Sveta wrote:сб 06 ноября 2010 г. Канал "Культура"
22:10 ПРЕМЬЕРА.
Юлия Пересильд и Даниил Страхов в спектакле
театра на Малой Бронной "Варшавская мелодия".
Режиссер С.Голомазов.
Светочка, умничка!
Moderator: Модераторы
Sveta wrote:сб 06 ноября 2010 г. Канал "Культура"
22:10 ПРЕМЬЕРА.
Юлия Пересильд и Даниил Страхов в спектакле
театра на Малой Бронной "Варшавская мелодия".
Режиссер С.Голомазов.
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Большое спасибо за приятное известие,обязательно посмотрю.Sveta wrote:сб 06 ноября 2010 г. Канал "Культура"
22:10 ПРЕМЬЕРА.
Юлия Пересильд и Даниил Страхов в спектакле
театра на Малой Бронной "Варшавская мелодия".
Режиссер С.Голомазов.
http://www.tvnetnews.ru/load/programma_ ... 8-1-0-7526
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Теперь дочитала твое сообщение о твоем посещении спектакля.Анита wrote:... На чём, я, наконец, "с чувством исполненного долга", замолкаю.
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
По этому вопросу перешла в "Болталку".lar wrote:Анита, ... В который раз жалею, что "королевство маловато, разгуляться тебе негде", т.к считаю, что хотя мы все здесь очень ценим то, что ты пишешь, это достойно гораздо более широкой аудитории.
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Это несомненно трогательное улучшение.Анита wrote:Ой, да, что я сказать забыла "из подробностей": в сцене в варшавском ресторанчике, когда Виктор говорит Геле, что поляки - народ с хорошей памятью, и везде можно встретить надпись: "Здесь пролилась польская кровь". Теперь он произносит эту фразу (надпись) по-польски. Это очень хорошо звучит, но, мне кажется, стоит при этом повторять и русский перевод. Потому что, если кто не читал пьесу, может не понять...
Хотя по смыслу, в принципе, догадаться можно.
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Но есть еще шанс что зрители запишут телевизионную версию и разместят в интернете и можно будет скачать как скачиваем обычные фильмы с торентаАнита wrote:А видеомагнитофоны разве сейчас вообще продаются?Елена wrote:Срочно купить такой, который пишет "сам по себе". Думаю, он ещё и не раз тебе пригодится.Анита wrote:А у меня видеоплеер, который "сам по себе" не пишет... Что же делать, что же делать?..А пишущий DVD проигрыватель просто сейчас не по средствам...
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Ты тоже заметилаPastello wrote:Ещё Геля показалась мне в этот раз в первом акте не столь холодной, строгой девушкой, отчитывающей незадачливого поклонника за нарушение правил этикета, а больше фантазёркой, проверяющей соответствие своих идеальных представлений с возможностями конкретного "пана" московской зимы 1946 года. Мне показалось, она быстрее "оттаяла".
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Я имею в виду, может не понять значение этих слов на другом языке. В пьесе мы читаем их по-русски, а польский язык мало кто знает...LaSi wrote: Только не понимаю твои слова: "Потому что, если кто не читал пьесу, может не понять..."![]()
Разве из текста пьесы узнаешь больше чем из спектакля?
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
Ах так.Анита wrote:Я имею в виду, может не понять значение этих слов на другом языке. В пьесе мы читаем их по-русски, а польский язык мало кто знает...
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |