О языках, родных и иностранных...

ПоOFF-TOPим?

Moderator: Модераторы

User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Rinata wrote:а как звучит твое имя без сокращения? Ничего не могу с собой поделать, видимо "Любопытство" мое второе имя.
LaSi wrote:я тоже очень любопытна.
И я такая же :oops: :oops: :oops: . Конечно же, тоже осмелилась заглянуть в ICQ. LaSi, у Вас такое красивое сочетание имени и фамилии! И теперь как будто заново познакомилась, хоть фамилия у Вас уже и другая :) .
Да, песенка была когда-то популярной и до сих пор помнится, хотя к поклонникам Кузьмина не принадлежу.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Елена wrote:LaSi, у Вас такое красивое сочетание имени и фамилии!
Елена, спасибо. Смущаюсь, стесняюсь. :oops: Мой папа дал фамилию и тоже провел свое предложение ради имени. :wink:
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18926
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

LaSi wrote:Анита, интересно! Ты имела в виду сольмизацию "do-re-mi-fa-sol-la-si-do" ?
Wow! В детстве я ходила в музыкальную школу, но эта ассоциация мне в голову не пришла! :o Правда, я теорию музыки сильно отшивала. :oops:
Да, LaSi, я имела в виду именно это. :D
А меня пытались обучить музыке, но я скоро взбунтовалась. И осталась неучёной. :oops:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Анита wrote:А меня пытались обучить музыке, но я скоро взбунтовалась. И осталась неучёной. :oops:
Я также, Анита, я также. :lol: Но не скоро, ходила в школу приблизительно 5 годов. :? И это не было учение, а мучение. :x Правда, я никогда не стремилась статься виртуозной пианисткой (такой цель мне не "к лицу"), но просто любила игру на рояле. :P И они своими строгими методами учёбы эту мою скромную любовь постепенно удачно убили! :evil: После того я клавиши рояля не могла видеть несколько лет. :x
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Hel
Site Admin
Posts: 3549
Joined: Sun 15 May 2005, 10:07
Location: Киев, Украина

Unread post by Hel »

LaSi wrote: Я также, Анита, я также. :lol: Но не скоро, ходила в школу приблизительно 5 годов. :? И это не было учение, а мучение. :x Правда, я никогда не стремилась статься виртуозной пианисткой (такой цель мне не "к лицу"), но просто любила игру на рояле. :P И они своими строгими методами учёбы эту мою скромную любовь постепенно удачно убили! :evil: После того я клавиши рояля не могла видеть несколько лет. :x
Как мы в этом похожи :D Я тоже в свое время ходила в музыкальную школу все 8 лет. Даже диплом есть об окончании. Но "в удовольствие" это было года два, а дальше - из принципа. Просто мои родители, когда покупали мне пианино, то сразу сказали, что если хочешь заниматься музыкой-пожалуйста, только должна сама понимать, что пианино - это во-первых большой инструмент (надо место выделить в квартире), а во-вторых не очень-то и дешевый, поэтому, если мы тебе его покупаем, то ты должна закончить начатое дело. А не просто так, что купили и поставили мертвым грузом. Вот и пришлось мне за свои слова отвечать :wink: :lol: :lol: :lol: Но после окончания музыкальной школы я ни разу больше за клавиши не садилась. А сам инструмент при первой же возможности подарила :lol: :lol: :lol:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

LaSi, какие удивительные по своей емкости выражения встречаются в твоих постах. В другой темке ты говорила о публичных людях : "несёт свою/родную кожу в базар". Замечательно! Как полезно бывает общаться с носителями другого языка! Здорово. :D

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Hel wrote:Просто мои родители, когда покупали мне пианино, то сразу сказали, что если хочешь заниматься музыкой-пожалуйста, только должна сама понимать, что пианино - это во-первых большой инструмент (надо место выделить в квартире), а во-вторых не очень-то и дешевый, поэтому, если мы тебе его покупаем, то ты должна закончить начатое дело. А не просто так, что купили и поставили мертвым грузом. Вот и пришлось мне за свои слова отвечать.
Уф! :o У Тебя была уважительная ответственность. Незавидно! :(
У меня легкая позиция - я рояль уследовала от мамы, которая в детстве тоже играла на рояле.
Но сверх того я через несколько лет терпела, :? потому что была дисциплинированный, надрессированный ребёнок и родители бескомпромиссные.
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Natasha Suvorina wrote:LaSi,какие удивительные по своей емкости выражения встречаются в твоих постах. В другой темке ты говорила о публичных людях: "несёт свою/родную кожу в базар". Замечательно! Как полезно бывает общаться с носителями другого языка! Здорово. :D
Наташа, спасибо за комплимент! :sm105:
Возможно более верно для нашего присловья была должна употребить всеобщие слово "рынок" взамен "базара". :)
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Нет, ты знаешь, в пословицах и поговорках чаще употребляют слово "базар", а "рынок" иногда имеет значение "конкретное место для торговли" (синоним к слову "базар"), а иногда как экономическое понятие, например, "рынок недвижимости", "рекламный рынок" и прочее. Да, еще вспомнилось. Из-за того, что в прошлом торговцы на базарах громко кричали, расхваливая свой товар, и к тому же зачастую выясняли отношения между собой и покупателями в весьма громкой форме с руганью, слово "базар" в обиходе может употребляться в значении "брань", "крик". Ну это так, к слову.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Rinata
Posts: 4364
Joined: Tue 16 Jan 2007, 01:34
Location: Москва

Unread post by Rinata »

LaSi wrote:Правда, я никогда не стремилась статься виртуозной пианисткой (такой цель мне не "к лицу"), но просто любила игру на рояле. :P И они своими строгими методами учёбы эту мою скромную любовь постепенно удачно убили! :evil: После того я клавиши рояля не могла видеть несколько лет. :x
А мне в детстве не предоставилась возможность учится музыке, особых способностей у меня небыло, но научится играть хотелось. А сын у меня в 4 года летом на даче добрался до гитары, бренчал бренчал и изъявил желание что бы его научили, отвели мы его в музыкалку. А нам говорят гитара для него слишком велика (он сам тогда был чуть больше гитары :D ), предложили учиться играть на скрипке. Тут уже я была очень довольна, при игре на скрипке руки одновременно выполняют разные движение и задействованы разные полушария, что способствует развитию математических
способностей. Ему тоже нравилось играть, но не нравилось заниматься :D . А через три -четыре года занятий уже было необходимо заниматься не менее 2-3 часов в день. Тут у него как
раз появилась куча новых друзей интересов и собственных дел. А времени на скрипку все меньше и меньше, а выслушивать от учительницы претензии все больше и больше. Мне муж до сих пор в упрек ставит, но я настояла что бы он бросил скрипку. Я считаю все надо делать с удовольствием или вообще не делать. А так получалось и учительницу достает и меня и себя обкрадывает (детство проходит быстро, лучше пусть занимается тем что нравиться). Вот такая история на тему занятий музыкой. :wink:
Господи, дай мне силу изменить то, что я могу изменить, терпение принять то, что я изменить не в силах, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Natasha Suvorina wrote:Нет, ты знаешь, в пословицах и поговорках чаще употребляют слово "базар", а "рынок" иногда имеет значение "конкретное место для торговли" (синоним к слову "базар"), а иногда как экономическое понятие, например, "рынок недвижимости", "рекламный рынок" и прочее.
Спасибо за пояснение отличия смысла этих двух слов. У нас в поговорке "несёт свою кожу в ..." употребляем слово CZ:"trh"=EN:"market", которые значит market-place и экон. market => судя по всему ваш "рынок".
Кстати: У нас тоже находится слово CZ:"bazar"=EN:"bazaar", но значит только торговлю с использованным товаром (="second-hand") или с товаром худшего качества.
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

из "Поболтаем"

Unread post by LaSi »

Karla wrote:Я уже хотела спросить, что это "не фонтан", но по стечению обстоятельств видела в ТВ документальный фильм о городе Одесса и поняла, что это присловье происходит з этого города. Думаю правильно?
Natasha Suvorina wrote:Karla, Я фильма не видела, но поясню, что выражение "не фонтан" сленговое, обозначает "ничего выдающегося", "не слишком хорошо".
Это была хорошая путешествая программа о красивом городе Одеса в нашем телевидении.
Я нашла на русском и-нете возникновение выражения "не фонтан", которое зазвучало в фильме:

НЕ ФОНТАН - когда-то (как и теперь) в Одессе были перебои с водой. И биндюжники, набирая воду в ближайшей канаве и развозя ее по домам, рекламировали ее как самую лучшую, "фонтанскую" с ... станции Фонтана. Принося домой одесситы пробовали воду и (как и теперь, но уже по другим причинам) говорили: "Не фонтан!"
http://www.sem40.ru/crime/fena_n.shtml
Last edited by LaSi on Sun 18 Jan 2009, 12:54, edited 1 time in total.
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

из "Наш сайт..."

Unread post by LaSi »

Hel wrote:Так они с Мисти и познакомились и начали общаться уже не только в форуме, но и в мсн и в аське.
...происходит в аське или в мсн...
Хел, пожалуйста, что это:
- "в мсн"
- "в аське"
:?:
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Hel
Site Admin
Posts: 3549
Joined: Sun 15 May 2005, 10:07
Location: Киев, Украина

Re: из "Наш сайт..."

Unread post by Hel »

LaSi wrote: Хел, пожалуйста, что это:
- "в мсн"
- "в аське"
:?:
МСН = Windows Live Messenger или MSN
аська = ICQ

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Re: из "Наш сайт..."

Unread post by LaSi »

Hel wrote:МСН = Windows Live Messenger или MSN
аська = ICQ
Хел, спасибо за ответ!
Также это аббревиатуры названий SW?! :o Сама не угадала бы ни через 100 лет. :lol:
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links