Перевод интервью с ДС на английский
Moderator: Модераторы
-
Елена
- Мoderator
- Posts: 11665
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Перевод интервью с ДС на английский
Хел, ты, наверное, думаешь, что я забыла о переводе интервью на английский. Нет, помню, конечно. Но пока, правда, никак не получается 
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
Hel
- Site Admin
- Posts: 3549
- Joined: Sun 15 May 2005, 10:07
- Location: Киев, Украина
Ничего такого я не думаюЕлена wrote:Хел, ты, наверное, думаешь, что я забыла о переводе интервью на английский. Нет, помню, конечно. Но пока, правда, никак не получается
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
Елена
- Мoderator
- Posts: 11665
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Хел, у меня такой вопрос: перевод Даниных интервью на английский язык ещё является актуальным? А то меня что-то на подвиги потянуло
.
Одновременно вопрос ко всем остальным: возможно, ещё кто-нибудь собирается делать перевод Наташиного-Даниного Эксклюзивного интервью? Если так, я уступаю пальму первенства. А если желающих нет, попробую. Я, собственно, уже начала, но сразу не сказала, т.к. боялась, что не осилю. Но охота пуще неволи, попробовала, вроде бы справляюсь. Только времени потребуется много, к Новому году явно не успею. Дело в том, что за полным отсутствием практики мой навык разговорной речи давно атрофировался, и чуть не за каждым словом надо лезть в словарь, а уж современным разговорным слэнгом не владею вообще, т.к. 30 с лишним лет назад нас учили литературному разговорному языку. Поэтому мой перевод будет весьма классическим по стилю. Подойдёт?
Сегодня заметила на Главной странице форума приятные новшества!
Одновременно вопрос ко всем остальным: возможно, ещё кто-нибудь собирается делать перевод Наташиного-Даниного Эксклюзивного интервью? Если так, я уступаю пальму первенства. А если желающих нет, попробую. Я, собственно, уже начала, но сразу не сказала, т.к. боялась, что не осилю. Но охота пуще неволи, попробовала, вроде бы справляюсь. Только времени потребуется много, к Новому году явно не успею. Дело в том, что за полным отсутствием практики мой навык разговорной речи давно атрофировался, и чуть не за каждым словом надо лезть в словарь, а уж современным разговорным слэнгом не владею вообще, т.к. 30 с лишним лет назад нас учили литературному разговорному языку. Поэтому мой перевод будет весьма классическим по стилю. Подойдёт?
Сегодня заметила на Главной странице форума приятные новшества!
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
blondy
- Posts: 1342
- Joined: Mon 22 Oct 2007, 14:14
- Location: Serbia,Belgrade
I thought about translating too but unfortunately I don't have time..
Elena,I can help you,just ask whatever you need

Elena,I can help you,just ask whatever you need
"There is nothing worth more than this day"-Goethe
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
Hel
- Site Admin
- Posts: 3549
- Joined: Sun 15 May 2005, 10:07
- Location: Киев, Украина
Конечно актуально. Только посмотри ЗДЕСЬ что уже перевели, чтобы не делать двойную работуЕлена wrote:Хел, у меня такой вопрос: перевод Даниных интервью на английский язык ещё является актуальным? А то меня что-то на подвиги потянуло.
Это интервью у Наташи уже переведено, там только один вопрос еще не переведен, может ты поможешь Наташе перевести этот вопрос? Думаю, что по этому поводу вам нужно с ней связаться.Елена wrote:Одновременно вопрос ко всем остальным: возможно, ещё кто-нибудь собирается делать перевод Наташиного-Даниного Эксклюзивного интервью? Если так, я уступаю пальму первенства. А если желающих нет, попробую. Я, собственно, уже начала, но сразу не сказала, т.к. боялась, что не осилю.
Это все ЛаСиЕлена wrote:Сегодня заметила на Главной странице форума приятные новшества!
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
Елена
- Мoderator
- Posts: 11665
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Ура, какое облегчениеHel wrote:Это интервью у Наташи уже переведено
Хел, по поводу перевода других интервью пока обещать не буду, просмотрю, что там есть, если не запутаюсь. Если какое-нибудь вызовет прилив вдохновения (без него никак
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |
-
Natasha Suvorina
- Posts: 3713
- Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
- Location: Yaroslavl
Елена, спасибо большое!Елена wrote:Конечно, если Наташе нужна помощь, я с удовольствием помогу (Наташа, пиши мне ЛС)
В ЛС отправила тебе текст фрагмента про сайт.
Жизнь слишком коротка, чтобы быть маленьким и слабым!
| Link: | |
| BBcode: | |
| HTML: | |
| Hide post links |