Jul, спасибо за Твой подробный ответ Елене.Елена wrote:Ласи, смысл этого выражения понятен: стоит как вкопанная, как столб и т.п. А что это за Лотова жена, откуда возникло это сравнение у вас?
Я всегда рада, когда эвентуально возникшие вопросы около моих постов заинтересуют других, втянут их в дискуссию.
Хотя мы чехи сейчас большой частью безверцы, крестьянство у нас имеет большую традицию, часто употребляем разные фразы, сравнения из Библии. Верю... надеюсь, что много чехов знает и их источник, исходное значение.
Когда придумаю какое-то выражение/понятие, словосочетание, всегда его ищу в русском Гугле, если бы его употребляете, знаете. Лотову жену нашла сразу.
Но не сумеете вообразить, как тяжело было для меня найти, как вы скажете выражение/понятие "nevěřící Tomáš", особенно имя "cz:Tomáš/en:Thomas". В конце концов нашла только через английский язык "doubting Thomas" => "Фома Неверующий".