Прeссa, интернет о Данииле

Все материалы о ДС (статьи, передачи, фотографии...)

Moderator: Модераторы

User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Думала, никто не обратил внимания на один момент в интервью, и только мне, "старорежимной" идеалистке, он бросился в глаза и покоробил, поэтому не стала говорить об этом в прошлый раз, побоялась остаться непонятой. Но Северянка тоже выделила этот момент. Однако, я нисколько не думаю, что Маша при этом шутила.
Д.: Да, матерюсь. Я этим не горжусь, но и ханжу из себя строить не собираюсь.
М.: И Я матерюсь, ну и что?
Ну, хоть то, что он не гордится этим, уже радует. А вот Маша, не считающая, что это "что-то" - это уже что-то. К моему великому сожалению, сплошь и рядом женщины позволяют себе это. На мой взгляд, это ужасно - осквернять свой язык такими грязными словами, и уж тем более для прелестных молоденьких дам, девушек, просто отвратительно. Надеюсь, наивная, что придёт время, когда они это поймут.
Маша, аккуратнее — читатели все воспринимают буквально!
Да, какие же мы недалёкие :lol: . А Маша имела в виду что-то фигуральное?

А вот по поводу Машиных слов о неприятностях из-за поклонниц я полностью согласна с Анитой. Мы слишком необъективные (во всём, что касается ДС) читатели. И Маша ведь сказала не только о тех, кто сидит на всех его спектаклях в первом ряду.
показывали пальцем, хватали за руки, какие-то сумасшедшие бросались под машину...
Ну, давайте признаемся сами себе, нам бы такое понравилось, и ни капли ревности в душе не шевельнулось бы, когда его "караулят на выходе"? И ведь караулят не кто-нибудь, а молодые девушки, чуть не теряющие сознание, оказавшись рядом с ним. Для неё все подобные явления, включая "одних и тех же людей в первом ряду", из одного ряда. Думаю, здесь неистребимое и вполне естественное противоречие: мы по одну сторону "баррикады", а жена - по другую. Это нужно принять как данность. Я, например, очень Машу понимаю в этом вопросе и желаю им обоим большой выдержки и терпения.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Hel
Site Admin
Posts: 3549
Joined: Sun 15 May 2005, 10:07
Location: Киев, Украина

Unread post by Hel »

Елена wrote: Для неё все подобные явления, включая "одних и тех же людей в первом ряду", из одного ряда. Думаю, здесь неистребимое и вполне естественное противоречие: мы по одну сторону "баррикады", а жена - по другую. Это нужно принять как данность. Я, например, очень Машу понимаю в этом вопросе и желаю им обоим большой выдержки и терпения.
Елена, я полностью согласна с Вами :) В том-то и дело, что Маша-то отвечала за себя, а не за Даниила, поэтому вполне понятна и объяснима ее реакция. Только вот про "баррикаду" я не совсем согласна. Нам-то с Машей нечего делить. Нас же интересует ТВОРЧЕСТВО Дани, а не сам Даниил. :wink:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Северянка
Posts: 832
Joined: Thu 05 Oct 2006, 20:34

Unread post by Северянка »

Елена wrote:нам бы такое понравилось, и ни капли ревности в душе не шевельнулось бы, когда его "караулят на выходе"? И ведь караулят не кто-нибудь, а молодые девушки, чуть не теряющие сознание, оказавшись рядом с ним.
Получается, что она настолько не уверена в Данииле, что готова его ревновать к поклонницам- молодым девушкам? Даниил может ими увлечься? :wink: А он везде говорил, что Маша сама актриса и понимает все. Значит лукавил? :wink:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Natasha Suvorina
Posts: 3713
Joined: Tue 24 May 2005, 11:15
Location: Yaroslavl

Unread post by Natasha Suvorina »

Северянка, мне кажется, что развивать подобную тему несколько некорректно. Разговор сводится к тому, что вы начинаете за Даниила рассуждать, что он имел в виду - лукавил или нет...В общем, по-моему не стоить объяснять за человека его высказывания. Реакция Марии мне показалась вполне адекватной. Она сама как актриса понимает роль поклонниц в жизни актера, а как жена не может не испытывать ревности. Ревность - это инобытие любви, как сказал классик. Так что мне ее эмоции вполне понятны, хотя я и из "первого ряда".

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Северянка
Posts: 832
Joined: Thu 05 Oct 2006, 20:34

Unread post by Северянка »

Natasha Suvorina wrote:Северянка, мне кажется, что развивать подобную тему несколько некорректно. Разговор сводится к тому, что вы начинаете за Даниила рассуждать, что он имел в виду - лукавил или нет...В общем, по-моему не стоить объяснять за человека его высказывания.
А я не рассуждаю, а задаю риторический вопрос. Каждый понял, как хотел. А что корректно, что нет, уж простите, я буду решать сама.
Last edited by Северянка on Sun 24 Jun 2007, 14:33, edited 1 time in total.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Нюша
Posts: 6046
Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
Location: г. Севастополь

Unread post by Нюша »

Девушки, что-то нас куда-то занесло уже не в ту степь. Когда о Кориковой кто-то неосторожно высказался, его тут же поправили, а тут уже о родной жене споры пошли. По себе знаю, что не приятно, когда родных кто-то посторонний обсуждает.

Мы всё-таки какие-то странные люди. Нас огорчает отсутствие новостей о любимом актёре, а когда появляются статьи и в большом количестве, нас не устраивает качество интервью (себя в первую очередь и имею в виду)…
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Karla
Posts: 196
Joined: Sun 11 Mar 2007, 12:35
Location: Czechia

Unread post by Karla »

Привет всем! Как приятно читать ваши обсуждения нового разговора. Мне очень понравилось это интервью именно своей непосредственностью и откровенностью. Но теперь мне нужна ваша помощь, чтобы и девушки на нашем форуме смогли поскорее прочитать его. Перевод уже почти готов, но мне не нашлось с некоторыми оборотами речи:
Вот не сыграл я какую-то роль, а почему? Да по кочану. Не пошло.
Ведь прикольно поговорить про Чикатило — это отдает перчинкой.
Но простите меня, таких спектаклей в Москве как собак нерезаных!

- понимаю, что это значит "очень много" - хорошо?
Тогда никто никого не кормил, оба палец сосали.
- у нас так скажется, не иметь ни гроша, жить из руки до рта.
Говорят, что пили по-черному?
М.: Ну, во-первых, в студенческие годы все пьют по-черному...
Д.: А во-вторых, я пил по-белому!
по чёрному -значит до беспамятства? И по-белому?

Спасибо за помощь

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Hel wrote:про "баррикаду" я не совсем согласна. Нам-то с Машей нечего делить. Нас же интересует ТВОРЧЕСТВО Дани, а не сам Даниил
О нас-то Вы правы, Хел, и под баррикадой я, конечно, не подразумеваю "боевые действия" :) , а имею в виду, что мы, зрители вообще (а не только мы, здесь собравшиеся), и его близкие смотрим на актёра с разных сторон. Это относится к любому популярному человеку. То, что для зрителей - искреннее (но, к сожалению, не всегда разумное, а иногда просто безумное) проявление восторга и любви, для семьи - издержки профессии, доставляющие массу неудобств, т.к. всё (даже популярность и любовь зрителей) хорошо в меру :( .

Karla, попытаюсь Вам помочь. Выражение "по кочану" перевести на другой язык невозможно, это просто бессмыслица, рифмованная со словом "почему". Так говорят, когда нет разумного ответа на вопрос "Почему?" или просто не хотят отвечать.
"Отдаёт перчинкой" - это выразительное сравнение. Перчинка - это перец, т.е. очень горький продукт, и в данном случае, наверное, Даниил хотел сказать, что вести весёлый разговор о страшном неуместно, горько, неприятно.
"Пить по-чёрному" - пить очень много, постоянно, иногда, действительно, до беспамятства. А "пить по-белому" - такого выражения я раньше не встречала, это он, видимо, сам придумал. Это противоположно "чёрному", т.е. немного, не до беспамятства. Надеюсь, ещё кто-нибудь сможет пояснить Вам точнее. А всё остальное Вы поняли совершенно правильно!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Северянка
Posts: 832
Joined: Thu 05 Oct 2006, 20:34

Unread post by Северянка »

Ведь прикольно поговорить про Чикатило — это отдает перчинкой.
А мне кажется, что он имел ввиду : отдает остреньким. А остреньким, значит необычным.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Karla
Posts: 196
Joined: Sun 11 Mar 2007, 12:35
Location: Czechia

Unread post by Karla »

Елена, Северянка cпасибо!
С Выражением "по кочану" я тоже так думала. У нас тоже такие рифмованные. Скажется: "Проч? Про слепичий квоч" - по русски значит "Почему? Для куриные квохтанье." Тоже так говорят, когда нет разумного ответа на вопрос "Почему?"
Елена wrote: "пить по-белому" - такого выражения я раньше не встречала, это он, видимо, сам придумал
уже давно, подозреваю его, что некоторые слова сам придумывает. А что бедная переводчица? :shock: :lol:

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18925
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Unread post by Анита »

LaSi wrote: Анита, извини мне, пожалуйста, что я в этом случае Марию критически оценила.
LaSi, можно не ивиняться, я ведь не адвокат Маши. :)
Я не считаю, что она ни в чём не может ошибаться, да непогрешимых и нет.
Ну, а отношение к тем, "кто под машину лезет" - тут человек тоже, как говорил Даниил в одном интервью, "личностно подключается к ситуации". Вот его мама - психотерапевт, но по отношению к нему она - просто мама. Может, там, где она дала бы другому совет, по отношению к сыну она не знала, что делать (тем более, сынок, как кажется, довести может сильно! :wink: ). Ну и жена, когда видит "лезущих под машину", тоже может забыть, что она актриса, которая должна профессионально всё понимать.
Но бог с этим. Я тут оказалась свидетельницей, как совершенно незаинтересованные люди читали интервью в "ОК!". И они прочли его с улыбкой и симпатией. А того, что привлекло наше пристрастное внимание, они в простоте сердца даже не заметили!
Ведь большинство читателей, не предубеждённых против актёра, так интервью и читает. Я сама так читаю интервью с другими людьми, к которым у меня нет "чего-то личного". Если интервью вызывает позитивное отношение - значит, оно всё-таки удалось? По крайней мере, в значительной степени...

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Анита wrote:LaSi, можно не ивиняться, я ведь не адвокат Маши. :)
Я знаю/понимаю, я не об Марии, я об хорошему отношению между нами, я не хочу его потерять.
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

По общем счёту я могу сказать/написать, что интервью и фоточки меня очень обрадовали. Даже я получила ответы на мои некоторые вопросы (напр. инфо об Натурщице). Я весьма довольна. :)
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11668
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Unread post by Елена »

Сейчас перечитала интервью - Северянка абсолютно права по поводу "отдаёт перчинкой", в данном контексте это именно так: остренько, необычно, щекочет нервы, привлекает внимание читателей.
Karla wrote:А что бедная переводчица?
Да, Карла, нелёгкая это работа - переводить высказывания Даниила Александровича :D , очень Вас понимаю!

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
LaSi
Forum Admin
Posts: 5947
Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
Location: Czechia

Unread post by LaSi »

Karla очень бедная переводчица. :lol:
Напр. шутку "по-чёрному" kontra "по-белому" хорошо понимаем, но как это переводить на чешский, чтобы осталось шуткой, лично я не знаю. :( Да-да, бедная Karla. :wink:
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links