О языках, родных и иностранных...

ПоOFF-TOPим?

Moderator: Модераторы

User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11675
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

vak wrote: почему только русский язык здесь взят для примера? В немецком, например, все эти примеры звучат так же
Ну так, это же написано русскими для русских, потому и взят наш язык. :-)

Поискала, откуда это взято (к сожалению, цитирование без ссылки начинает у нас входить в моду), нашла множество сайтов с этим материалом, так что непонятно, кто автор этого забавного исследования. :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19363
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by vak »

Елена wrote:написано русскими для русских
Ключевая фраза. :-) Добавлю: ... которые, видимо, не изучали ни одного иностранного языка :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
Esti
Posts: 428
Joined: Wed 15 Aug 2012, 07:56

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Esti »

Ой да, немецкий это отдельная песня :)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19363
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by vak »

Esti wrote:немецкий это отдельная песня
Ну, отдельные моменты - да. А так по моему анализу бОльшая часть немецкой грамматики аналогична русской грамматике.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11675
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

Esti wrote:да, немецкий это отдельная песня
Любой язык - это отдельная песня. :-)
Сейчас взялась посещать на "Культуре" уроки своего любимого с юности (но никогда не изучавшегося) французского - да-а-а, в смысле правил чтения сложности английского кажутся пустяком. Вот уж где действительно много буков, мало звуков. 8-/
vak wrote: по моему анализу бОльшая часть немецкой грамматики аналогична русской грамматике
Безусловно, между ними очень много сходства, что и делает (для меня, по крайней мере) овладение немецким более трудным, чем, например, английским. Зато переводить с немецкого, благодаря этим же трудностям, бывает намного легче.
Last edited by Елена on Sun 13 Jan 2013, 21:59, edited 1 time in total.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19363
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by vak »

Елена wrote:между ними очень много сходства, что и делает (для меня, по крайней мере) овладение немецким более трудным,
Сходство должно облегчать наоборот :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11675
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

vak wrote:Сходство должно облегчать наоборот
Валя, но когда сходство заключается в развитой системе спряжений и склонений (да к этому ещё и склонение артиклей!!!), то оно как-то не особенно облегчает. ;-) Зато вот именно это и значительно облегчает перевод текстов с немецкого по сравнению с английским.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
vak
Site Admin
Posts: 19363
Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
Location: небольшой европейский город

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by vak »

К слову, русская грамматика сложнее. И не только тем, что у нас больше падежей и окончаний всяких разных тоже значительно больше, чем в немецком. В русском языке еще и много исключений. Иногда студенты задаются вопросом "Зачем правило, если из него одни сплошные исключения?" :-))

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11675
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

vak wrote:русская грамматика сложнее
Касательно парадигм - бесспорно. В этом смысле русский язык, наверное, один из самых (если не самый) трудных среди европейских языков.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Елена
Мoderator
Posts: 11675
Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
Location: Россия, Сибирь

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Елена »

Из темы Поболтаем?
Ольга wrote:спрашивают где находится УБОРНАЯ!... в результате выяснилось, что искали-то они ГАРДЕРОБ! Грустно и смешно...
Ольга, какой интересный пример ты привела! Наверное, сегодня, в наше время, это действительно выглядит, вернее - звучит смешно. А вот грустного здесь не вижу, моя филологическая/лингвистическая душа, можно сказать, очарована. Ведь у слова уборная, кроме привычного нам ныне, есть и другие значения. Об артистической грим-уборной знают, наверное, все. А вот в старину уборной называлась "комната, в которой одеваются, приводят в порядок внешний вид; туалетная комната" http://tolkslovar.ru/u141.html. То есть как раз практически гардероб, гардеробная комната! Убор - это, тоже в устаревшем значении, и убранство, в каком-то смысле наряд. Глагол убрать в старину же имел ещё и значение украсить, нарядить. Сейчас, говоря, например, убрать ёлку, мы имеем в виду снять с неё игрушки, а раньше, даже на моей памяти, это означало, наоборот, нарядить её.
Как-то эти понятия вообще очень переплетены в нашем языке. Слово туалет, туалетная комната имеет те же 2 значения - и более привычное теперь для нас, и несколько устаревшее - наряд, предметы одежды.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
Ольга
Posts: 156
Joined: Sat 02 Feb 2013, 18:28
Location: Красноярск

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Ольга »

Хммм,надо же. Спасибо ,Елена. Век живи век учись называется! :-)
Ты прав,майор,мир перевернулся. Только мы сами его перевернули! (Грозовые ворота) Улыбнитесь, потому что жизнь — прекрасная вещь и есть много причин для улыбок. (М.Монро)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
snejok
Posts: 2732
Joined: Fri 15 Mar 2013, 11:26

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by snejok »

У меня конкретние вопроси:
1. Есть правило про "ь" - где нужно ставит? Я про "мягкий знак".
2. Есть правило про "ы" - тоже самое спрашиваю.
Сейчас я все делаю на угадание. Слышу мелодию языка...Принимаю заметки, поправки, указания...все! :-)
Last edited by snejok on Fri 17 May 2013, 14:00, edited 1 time in total.
"Про Красоты не надо говорить.Чтобы не плакали те, которым она не дана.
Красота должна быть везде, вокруг и нам в сердце..."

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18946
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

snejok, я не очень поняла, как - когда?
Если в глаголах, то:
если глагол отвечает на вопрос "что делает?", то Ь не ставится.
А если глагол отвечает на вопрос "что делать?" или "что хочет/будет/собирается делать?" - то ставится


Что делает? Смеется (без мягкого знака)
Что будет делать? Смеяться (с мягким знаком)


"нравится" - "нравиться": "Он мне (что делает?) нравится". "А разве он может не (что делать?) нравиться?"

Мягкий знак ставится в конце глаголов, после "шипящих" букв: хочешь, знаешь, пишешь, говоришь, смотришь, будешь, возьмешь, найдешь

Потом, в повелительном наклонении: "ешь!", "брось!", "не плачь!"...

Ой, я все не помню! :oops: Я пишу просто автоматически, а правил объяснить не могу. Там еще про существительные много...

Но вот одно твердое правило:
после существительных, которые оканчиваются на Ч и Щ, мягкий знак не ставится: "хвощ", "борщ", "врач", "ткач", "калач".

И еще... После шипящих букв в существительных мягкий знак пишется, когда существительное имеет женский род: мышь, рожь, ложь, сушь, ночь.

Если что еще вспомню, напишу.

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
Анита
Мoderator
Posts: 18946
Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
Location: Санкт-Петербург

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by Анита »

А буква Ы...

Ну, во-первых, слова с нее не начинаются.
В сочетаниях ЖИ, ШИ, ЧИ, ЩИ употребляется буква И, а не Ы.
После буквы Ц пишется ы. Таких слов несколько. Мы в школе даже смешное правило учили:
"Цыган на цыпочках стоит, и "цыц!" цыпленку говорит". :-)
А остально, наверное, нужно просто запоминать, я не знаю, какие здесь правила... Просто, когда слышится Ы, наверное, надо его и писать, и в существительных, и в глаголах, и в единственном, и во множественном числе. "Сыр", "быть", "скрыть", "мыло", "вынести", вышка", "короны"...
Как-то так. :-)

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links
User avatar
snejok
Posts: 2732
Joined: Fri 15 Mar 2013, 11:26

Re: Консультации пo русскому языку

Unread post by snejok »

Спасибо!!! :rose:
"Про Красоты не надо говорить.Чтобы не плакали те, которым она не дана.
Красота должна быть везде, вокруг и нам в сердце..."

Link:
BBcode:
HTML:
Hide post links
Show post links