Елена, а зачем останавливать? Тема "Болталка" для того и создана, чтобы общаться в ней на любимые темы. По поводу Алёны, точно не знаю. Но мне кажется, что Алёна - это исконно русское имя, а Елена - то же самое но на иностранный манер. Точно так же Таня превратилась в Татьяну (и теперь утверждают, что это греческое имя), Гриша в Григория, Миша в Михаила и т.д. Даже Иван с Марьей теперь считаются еврейскими. А это ещё вопрос, так ли это. Мы свои корни уже почти не помним. Даже происхождение того или иного крылатого выражения не знаем.Елена wrote: Меня в детстве, юности тоже близкие иногда называли Алёной, Алёнкой, и я, честно говоря, до сих пор не могу понять, является ли Алёна самостоятельным именем или вариантом Елены. Словарь имён (правда, краткий) не даёт имени Алёна, но сейчас его можно встретить и в сочетании с отчеством. Мне ещё всегда было непонятно уменьшительное имя Лёля. То ли это Оля, то ли ещё кто. Тема имён меня очень увлекает, так что надо меня останавливать. Очень люблю залезть в словарь личных имён и выискивать там их значения, происхождение и т.д.
Поговорим oб именах
Moderator: Модераторы
-
- Posts: 6038
- Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
- Location: г. Севастополь
Поговорим об именах
Из темы Социoника, психoлoгия (тесты)
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11575
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Нюша, по поводу Алёны Вы, скорее всего, правы, не знаю, хотя очень любопытно. А все остальные имена на самом деле имеют иноязычное происхождение, т.к. появились на Руси после принятия христианства. А до того, во времена язычества, на Руси были совсем другие имена. Сейчас у нас исконно русских имён совсем мало, это, как мы все знаем, Вера, Надежда, Любовь. Значение, смысл этих имён нам понятен без перевода, т.к. это русские слова. Ещё то ли русские, то ли славянские: Людмила, Владимир, Владислав, Святослав и т.п. Их значение тоже понятно. А что означают те же Григорий, Михаил и т. д., мы же не можем понять, если не знаем языка, из которого они пришли. Конечно, эти имена адаптировались в русском языке и приобрели у нас соответствующие формы, поэтому мы их и воспринимаем как русские. Михаил и Майкл, Фёдор и Теодор, Евгений и Юджин, Алиса и Элис и т. д. – в каждой из этих пар имя одно, а воспринимаются по-разному, т.к. в каждом языке, стране принята своя форма любого имени. Мария и Иван воспринимаются нами как истинно русские, т. к. они очень распространены у русских людей (ведь в старину детей нарекали, крестили по святцам, а эти имена в святцах встречаются чаще всех). Но имя Мария действительно имеет древнееврейские корни (и вспомните Деву Марию), а Иван происходит от греческого Ioannes, которое, в свою очередь, восходит к древнееврейскому Yohanan (в переводе на рус. – Бог даровал). Елена – тоже из греческого языка, по-русски означает «светлая». Мне кажется, что Алёна, если оно действительно древнерусское, просто созвучно Елене, вот их и объединили, но по своему значению это в таком случае совершенно разные имена. А вот о Татьяне я не знаю, что и подумать. В моём, конечно, далеко не исчерпывающем словаре оно помечено как русское (Татиана). Но в таком случае нам должно быть понятно значение этого слова, однако, ведь это не так. Скорее, оно должно быть иноязычным, возможно, и греческое, как Вы говорите. В общем, с Татьяной пока непонятно .Нюша wrote:По поводу Алёны, точно не знаю. Но мне кажется, что Алёна - это исконно русское имя, а Елена - то же самое но на иностранный манер. Точно так же Таня превратилась в Татьяну (и теперь утверждают, что это греческое имя), Гриша в Григория, Миша в Михаила и т.д. Даже Иван с Марьей теперь считаются еврейскими. А это ещё вопрос, так ли это.
Ну, я села на одного из своих любимых коньков, извините, если утомила такой лекцией .
Так это для меня тема любимая, а для остальных, возможно, и совсем неинтересная . А вообще «Болталка» - замечательное изобретение!Нюша wrote:Елена, а зачем останавливать? Тема "Болталка" для того и создана, чтобы общаться в ней на любимые темы.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Интересное инфо! До сих пор считала имя "Иван" чисто русским. Причина: имя "Иван" у нас (Чехия+Словакия) воспинимают как эквивалент типического русского человека/мужчины.Елена wrote:Мария и Иван воспринимаются нами как истинно русские, т. к. они очень распространены у русских людей (ведь в старину детей нарекали, крестили по святцам, а эти имена в святцах встречаются чаще всех). ... а Иван происходит от греческого Ioannes, которое, в свою очередь, восходит к древнееврейскому Yohanan (в переводе на рус. – Бог даровал).
Для типического чешского человека/мужчины таким эквивалентом является имя:
- CZ:"Jan/Ян" (RU:"Иоанн"/EN:"John") - по-домашнему "Honza/Хонза" или "Honzik(Хонзик" (это имя носит главный герой многих чешских сказок)
- CZ:"Josef/Йозеф" (RU:"Иосиф/Осип"/EN:"Joseph") - по-домашнему "Pepa/Пепа" или "Pepik/Пепик" (это имя когда-то носил каждый второй мальчик)
Для типического словацкого (где Даша ?! ) человека/мужчины таким эквивалентом (мне) является имя:
- SK:"Jurаj/Юрай" (RU:"Юрий/Георгий"/EN:"George") - по-домашнему "Juro/Юро" или "Duro/Дюро"
На и-нете нашла статистический опись 20 самых многочисленных/чётных мужских и женских имён в Чехии:
мужские: http://www.mvcr.cz/sprava/informat/cetn ... zinci.html
женские: http://www.mvcr.cz/sprava/informat/cetn ... a_ciz.html
Возможно Вам будет интересно, что:
- на 16.разряду мужских имён стоит имя "Владимир" (почти 100 тысяч мужчин)
- на 6.разряду женских имён стоит имя "Вера" (почти 130 тысяч женщин)
Для сравнения:
В Чехии выше 10 миллионов граждан, но в Москве более выше 10 млн граждан => целая наша Чехия уместится в Вашу Москву.
(http://www.russia-talk.com/rf/skolko.htm)
Подобный опись русских чётных имён не нашла. Кто-нибудь попробует?
Last edited by LaSi on Mon 24 Sep 2007, 14:15, edited 1 time in total.
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Елена, Вы меня не поняли, простите. Наверно я плохо выразилась. Я не оспариваю, что Иван=Иоанн=Ян=John, но я дивлюсь, что Иван нет коренное/оригинальное/первоначальное русское имя (как напр. имя "Вера"), но что (цитирую Ваше слова): "...Иван происходит от греческого Ioannes, которое, в свою очередь, восходит к древнееврейскому Yohanan..." = заимствованное от другого народа.Елена wrote:LaSi, а ведь Иван, Иоанн, Ян и Джон (John) - это одно и тоже имя . Это как раз то, о чём я писала в своём предыдущем сообщении: одно и то же имя имеет разные (свои традиционные) формы в разны языках, странах. Ведь корень-то у Ивана, Яна и т.п. один.
И об нашем Яне написала, чтобы познакомить Вас/российских с нашим типическим национальным именем, которые в конце концов по чистой случайности имеет точный источник = Иоанн. (И не утверждаю, что это для меня также очень интересное познание.)
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11575
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
LaSi, это Вы меня простите, если я ошиблась . Я действительно подумала, что Вы считаете имена Иван и Ян разными. Не подумайте, пожалуйста, что я хотела Вас поучать, нет, просто очень интересным оказалось совпадение типичного имени в России и Чехии. А Ваше удивление по поводу нерусского происхождения имени Иван я поняла. Думаю, это многих может удивить, т. к. Иван очень тесно ассоциируется с Россией, наверное, у людей всего мира. То, что Вы пишете о чешских именах, очень интересно, и неудивительно, что в наших странах типичным является одно и то же имя, ведь и Ваш, и наш народы – славяне. А есть ли в Чехии преобладающее, типичное женское имя, как, например, у нас Мария?
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18447
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
LaSi, а я и не знала, что Хонзик - это Иван!
А я с ним так хорошо "знакома"!
Дело в том, что на ленинградском телевидении когда-то (и даже дважды) был снят сказочный спектакль для детей о приключениях Хонзика (у нас говорят с твёрдым "г" - Гонзика) Бартачкова из села Сыслова. Если не ошибаюсь, спектакль был поставлен по сказкам Йожефа Лады. Там играли очень симпатичные и смешные актёры! А не так давно я услышала, как исполнителя главной роли, давно уже возмужавшего, серьёзного актёра, сыгравшего с тех пор много ролей, кто-то из моих ровесников назвал "Гонзиком"...
А я с ним так хорошо "знакома"!
Дело в том, что на ленинградском телевидении когда-то (и даже дважды) был снят сказочный спектакль для детей о приключениях Хонзика (у нас говорят с твёрдым "г" - Гонзика) Бартачкова из села Сыслова. Если не ошибаюсь, спектакль был поставлен по сказкам Йожефа Лады. Там играли очень симпатичные и смешные актёры! А не так давно я услышала, как исполнителя главной роли, давно уже возмужавшего, серьёзного актёра, сыгравшего с тех пор много ролей, кто-то из моих ровесников назвал "Гонзиком"...
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Да, да, хорошо предполагаете. Я также думаю, что не только славяне, но и другие народы имя "Иван" воспринимают как типически русское.Елена wrote:Думаю, это многих может удивить, т. к. Иван очень тесно ассоциируется с Россией, наверное, у людей всего мира.
Да, для типической чешской женщины является именно CZ:"Marie/Марие" (RU:"Мария") - по-домашнему "Maruska/Марушка", "Marenka/Марженка", "Majka/Майка", и ещё несколько дальнейших выражений.Елена wrote:А есть ли в Чехии преобладающее, типичное женское имя, как, например, у нас Мария?
И потом ещё имя CZ:"Anna/Анна" (RU:"Анна") - по-домашнему "Anka/Анка", "Anicka/Аничка", "Anuska/Анушка", "Andula/Андула", "Anca/Анча", и также ещё несколько дальнейших выражений.
Эти типически чешские (но не по истоку чешские) имена были много использованы в прошлых веках, в культуре, в сказках (http://www.skazka.com.ru/people/cheh/cheh.html).
Возможно знаете нашего композитора Беджиха Сметану, который написал оперу "Продана невеста". Её действие происходит в типической чешской деревне 19.века и главными героями дела - типическая чешская пара Marenka/Марженка (=Marka/Маржка = Marie/Марие) и Jenicek/Еничек (=Jenik/Еник = Jan/Ян).
Но сейчас между ребёнками тяжело найти имена:
"Josef" (260.000), "Jan" (290.000), "Marie" (330.000), "Anna" (150.000).
Сейчас у нас модные имена из западного зарубежья, папр.:
- Filip/Филип, David/Давид, Daniel/Даниел, Patrik/Патрик...
- Veronika/Вероника, Sara/Сара, Sabina/Сабина, Diana/Диана...
И что касается чешских имён чистых/оригинальных/коренных, я долго-долго думала и искала и нашла только женские:
- cz:"Kveta/Квета": из слова "kvet"=цвет => ru:"Цвета"?
- cz:"Ruzena/Ружена": из слова "ruze"=роза => ru:"Розана"?
- cz:"Bozena/Божена": из слова "buh"=бог => ru:"Богана"?
И эти имена можно встретить только у пенсионеров.
У нас тоже находится имя "Иван" (33 тысячи мужчин).
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11575
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
А у нас Мария и Анна тоже были очень популярными в 19-м и в начале 20-го веков. Потом их сочли старомодными и практически перестали давать девочкам эти имена. Но в конце 20-го века они вновь стали популярными, и сейчас среди молодых женщин и девочек всех возрастов их очень много. То же самое и с Иваном. Если в давние времена чуть ли не каждый второй мужчина был Иваном или имел отчество Иванович, то потом их не стало совсем. Сейчас это имя тоже вернулось, но далеко не в таком количестве, как Анна и Мария. А вот имя Майка (полное Майя) у нас является самостоятельным, а не уменьшительным от Марии. Наших Марий зовут Маша, Маня, Машенька (ласковое), Маняша (ласковое), Маруся. Анна – Аня, Анечка (ласковое), Анюта (ласковое), Аннушка, Нюра, Нюша, Нюта (редко), Анка (шутливое), а вариантов Андула и Анча у нас нет. Мне кажется, во многих европейских странах имена Мария и Анна являются очень распространёнными.LaSi wrote:Но сейчас между ребёнками тяжело найти имена "Josef", "Jan", "Marie", "Anna".
Спасибо, LaSi, за интересную информацию.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 4364
- Joined: Tue 16 Jan 2007, 01:34
- Location: Москва
LaSi, а ты не знаешь что за имена в сказке "Розочка и Беляночка"? (Если я случайно не перепутала название фильма и производство.) я имею ввиду есть ли такие собственные имена? Ну про Розочку ты уже писала это кажется Руженка? А Беляночка?
Ну а женские и того больше
http://www.mvcr.cz/sprava/informat/cetn ... na_20nej_z
enska_ciz.htm
2-Яна, 8-Алена, 12-Ярослава, 13-Людмила, 18-Вероника эти же все имена и у нас встречаются и совсем даже не редкие, а довольно распространенные, ну если только не считать Ярославу. Ну у меня например соседскую девочку так зовут. А с Вероникой я вместе работаю. Опять же мама меня зовет Алена. . А Яна с моей дочкой вместе в садике в группу ходит. А маму этой самой соседской Ярославы как раз зовут Людмила .
LaSi, так там не только Владимир, я обнаружила на третьем месте Петр у нас тоже называют этим именем, на пятом Павел, у нас тоже есть Павел, на 8 Мирослав, это что-то древне русское, такие как Ярослав, Святослав.LaSi wrote:На и-нете нашла статистический опись 20 самых многочисленных/чётных мужских и женских имён в Чехии
Ну а женские и того больше
http://www.mvcr.cz/sprava/informat/cetn ... na_20nej_z
enska_ciz.htm
2-Яна, 8-Алена, 12-Ярослава, 13-Людмила, 18-Вероника эти же все имена и у нас встречаются и совсем даже не редкие, а довольно распространенные, ну если только не считать Ярославу. Ну у меня например соседскую девочку так зовут. А с Вероникой я вместе работаю. Опять же мама меня зовет Алена. . А Яна с моей дочкой вместе в садике в группу ходит. А маму этой самой соседской Ярославы как раз зовут Людмила .
Last edited by Rinata on Wed 26 Sep 2007, 20:45, edited 1 time in total.
Господи, дай мне силу изменить то, что я могу изменить, терпение принять то, что я изменить не в силах, и мудрость, чтобы отличить одно от другого.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18447
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Поговорим об именах
из темы "Фильм «Любовь нa oстрие ножа»":
Лаура - имя, довольно редко встречающееся в России. В наше время, скорее, так назовут девочку на Востоке. Почему это так, трудно сказать. Laura (английский вариант Лора, например, Лора в "Холодном доме" Диккенса, Лора Палмер в "Twin-Peaks") - от латинского "Laurus", лавр. Правда, раньше девочкам из "простонародья" часто давали имя Лавра - та же Лаура. (Мужской ваиант имени - Лавр. Значит, Лаврик из МиА, в своём роде, тёзка Лауры! )
Но имён, по-настоящему русских, вообще не очень много. Светлана, например. А так, "навскидку", я сразу и не вспомню...
Лариса - имя, на самом деле, тоже не русское, а, по одний версии, происходящее от древнегреческого города Ларисса, по другой - от латинского слова "лярус", означающее "чайка". У нас оно стало особенно популярно после пьесы Островского "Бесприданница", где так звали главную героиню. А в ХХ веке - после фильмов-экранизаций этой пьесы ("Бесприданница" и "Жестокий романс").LaSi wrote:Лариса! Спасибо, что Ты вспомнила! Это третье (официальное) выражение одного из имен встречала в этой теме в ваших постах и также сильно посодействовало в моей сбивчивости. Лариса=Лара в Чехии имя незнакомое и Лаура имя очень редкое. (Напр. я у нас не знаю никого с этим именем.)Анита wrote:Ну, Лару можно называть Ларисой. Лариса - полное имя, Лара - уменьшительное.
Лаура - имя, довольно редко встречающееся в России. В наше время, скорее, так назовут девочку на Востоке. Почему это так, трудно сказать. Laura (английский вариант Лора, например, Лора в "Холодном доме" Диккенса, Лора Палмер в "Twin-Peaks") - от латинского "Laurus", лавр. Правда, раньше девочкам из "простонародья" часто давали имя Лавра - та же Лаура. (Мужской ваиант имени - Лавр. Значит, Лаврик из МиА, в своём роде, тёзка Лауры! )
Но имён, по-настоящему русских, вообще не очень много. Светлана, например. А так, "навскидку", я сразу и не вспомню...
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11575
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Исконно русских имён в современном употреблении действительно очень мало. Анита, это на тебя ураган подействовал, что ты забыла, это же Вера, Надежда, Любовь, Людмила, Лада, Владимир, Святослав. Наверное, ещё несколько можно вспомнить.Анита wrote:имён, по-настоящему русских, вообще не очень много. Светлана, например. А так, "навскидку", я сразу и не вспомню...
Ласи, смысл этого выражения понятен: стоит как вкопанная, как столб и т.п. А что это за Лотова жена, откуда возникло это сравнение у вас?LaSi wrote:как Лотова жена стоит
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 437
- Joined: Fri 21 Dec 2007, 22:32
- Location: Russia
На самом деле, Елена, это интернациональное выражение. Пришло оно из Библии, из Ветхого Завета. Названия городов Содом и Гоморра тебе точно известны.Елена wrote: А что это за Лотова жена, откуда возникло это сравнение у вас?
В наказание... Бог разрушил оба города (и ещё два рядом с ними), послав ангелов к Лоту, племяннику Авраама, с приказом бежать из города. Авраам тем временем попытался попросить у Бога пощадить города, если в городах найдётся всё же хотя бы пятьдесят доброчестивых людей — но и пятидесяти праведников не было найдено. Тогда Авраам сказал: «Неужели ты, Господь, уничтожишь два города, если в них есть хоть десять доброчестивых людей?». Бог послал ангелов на поиски, но они не нашли таковых. Тогда Авраам сказал: «Неужели ты, Господь, уничтожишь два города — ведь в них может быть три доброчестивых человека?». Но ангелы не нашли и этих. Во время ухода Лота с семьей из города с небес полились огонь и сера. Бог наказал им не оглядываться на то, что происходит с городами. Жена Лота ослушалась запрета, оглянулась и превратилась в соляной столб...
Я не верю в добро. Я верю в доброту. Василий Гроссман
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18447
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Да, последствия урагана (и низкого давления) трудно переоценить. Владимир - это точно.Елена wrote:Исконно русских имён в современном употреблении действительно очень мало. Анита, это на тебя ураган подействовал, что ты забыла, это же Вера, Надежда, Любовь, Людмила, Лада, Владимир, Святослав. Наверное, ещё несколько можно вспомнить.Анита wrote:имён, по-настоящему русских, вообще не очень много. Светлана, например. А так, "навскидку", я сразу и не вспомню...
Ну, тогда ещё Ростислав, Владислав, например, да вообще, наверное, все имена, которые заканчиаются на "слав".
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11575
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Спасибо, Джул! О позор на мою начинающую седеть голову, какая же я невежда ! Библейских сюжетов действительно совсем не знаю (ну, о Содоме и Гоморре наслышана, конечно, ты права ).
Анита, я тоже думаю, что все имена, оканчивающиеся на «слав», имеют русское происхождение или, по крайней мере, славянское. Вот только значение имени Вячеслав мне не понятно. А русские имена должны бы быть нам понятны без перевода. Так что не знаю. А вообще тема имён мне тоже очень интересна.
Анита, я тоже думаю, что все имена, оканчивающиеся на «слав», имеют русское происхождение или, по крайней мере, славянское. Вот только значение имени Вячеслав мне не понятно. А русские имена должны бы быть нам понятны без перевода. Так что не знаю. А вообще тема имён мне тоже очень интересна.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Forum Admin
- Posts: 5944
- Joined: Wed 31 Jan 2007, 15:49
- Location: Czechia
Анита, спасибо за информации о обоих именах. Тоже подумала о них, о моем отношении к ним:Анита wrote:Лариса - имя, на самом деле, тоже не русское, а, по одний версии, происходящее от древнегреческого города Ларисса, по другой - от латинского слова "лярус", означающее "чайка"...
Лаура - имя, довольно редко встречающееся в России...
Имя Лариса мне нравится, хорошо мне звучит, даже когда уберешь+смешаешь парочку букв, оно станет моим ником!
Но оно с моего детства стало для меня немножко обесценено. То есть у нас существует чешская марка одеял/покрывал "Larisa" (поражена, что до сих пор сучествует! пережила и нашу революцию ), которую в нашей семьи мы всегда употребляли: Вместо "возьми, донеси... одеяло" мы говорили "возьми, донеси... ларису". Сама не понимаю, почему! Возможно мама первая начала употреблять, возможно ей название марки понравилось. Но теперь для меня лариса значит лишь что-то, в чём можно лежать, закутываться.
Имя Лаура ассоциирует меня с чешской маркой автомобилей-ветеранов "Laurin & Klement" / "Лаурин-Клемент", где народ привык машины называть "лауринками", и так вместо хорошей женщины всегда вижу "груду металла".
Our fingerprints don't fade from the lives we've touched. ("Remember Me" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Отпечатки наших пальцев на жизнях, к которым мы прикасались, не тускнеют. ("Помни меня" 2010)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |