На смену Гоцману идёт Штирлиц
На российском телевидении - бум на ретродетективы
Сериал "Ликвидация" стал одной из загадок нынешнего телесезона. Грандиозный успех незамысловатой криминальной истории поразил даже видавших виды телевизионных критиков, заговоривших о моде на советское ретро. О ретротенденции в телевизионном кино и о своем новом ретропроекте "МН" рассказал режиссер "Ликвидации" Сергей Урсуляк.
МН: Ретро повсюду - в кино, на телевидении, в моде. Особым спросом пользуется советское ретро. Как вы думаете - почему?
Урсуляк: Ностальгия по прошлому в той или иной степени свойственна каждому человеку. Беда нашего времени - в запутанности отношения ко многим основополагающим вещам. Грубо говоря, мы не всегда можем сказать - плохо это или хорошо. Поневоле хочется уйти в те времена, где все было проще и понятнее. По крайней мере, так нам кажется сейчас. Враг был врагом, друг - другом, Родина - могучей и единой, будущее - счастливым.
МН: А жизнь - прекрасной?
Урсуляк: Совершенно верно. Я сам не очень хорошо чувствую сегодняшнее время - видно, так устроен - и вчерашний день воспринимаю острее, чем сегодняшний. Свой первый "ретрофильм" я снял еще в 1993 году. Это был "Русский регтайм", рассказывавший о событиях 70-х годов.
МН: Очевидно, и другие режиссеры тоже "не чувствуют" день сегодняшний. Именно поэтому у нас так мало хороших фильмов на современном материале? Только стёб или чернуха.
Урсуляк: Может быть. Я думаю, что о нашем времени должны говорить и снимать молодые. Вот есть у нас в кино такой парень - Леша Мизгирёв. Я посмотрел его фильм "Кремень", и мне он показался очень живым, не чернушным, а настоящим, хотя в какой-то момент я ужаснулся и подумал: "Боже, в каком кошмарном мире живут наши дети:" Меня современность не привлекает с художественной точки зрения. По-моему, для нее подходит только один жанр - гиньоль.
МН: Но красивое прошлое - это же миф?
Урсуляк: Сказочно прекрасное прошлое - конечно, миф. Но миф - наполненный воспоминаниями близких и впечатлениями детства.
МН: "Ликвидацию" сравнивают с легендарным сериалом Станислава Говорухина "Место встречи изменить нельзя". Вы делали свой фильм с оглядкой на классику советского теледетектива?
Урсуляк: Разумеется, нет! Общее у этих двух картин - только время и профессия главного героя. При желании можно найти некоторое сходство между Владимиром Машковым и Владимиром Высоцким: и тот и другой - мужчины небольшого роста, но очень большого мужского обаяния. И сюжет, и стилистика "Ликвидации" не имеют ничего общего с сюжетом и стилистикой фильма Говорухина, да у меня и не было желания с ним тягаться. Конечно, у меня есть фильмы, на которые я так или иначе ориентируюсь, - это картины, на которых я вырос: "Адъютант его превосходительства" Евгения Ташкова, "Семнадцать мгновений весны" Татьяны Лиозновой, "Операция "Трест" Сергея Колосова, телеработы Рязанова и Захарова. И продюсеры нашей картины ориентировались на эти же образцы. Поэтому мне дали такие деньги и такие возможности. Мы снимали дорого, долго и тщательно и собрали очень много хороших и "недешевых" артистов...
МН: ...вашими стараниями превратившихся в настоящих одесситов. Одесский колорит придает этой истории особое обаяние. Но, насколько мне известно, одесситы на вас обиделись - в интернете писали, что после войны в городе не было такой разрухи, и песни пели совсем другие.
Урсуляк: В нашей картине есть нарушения по части историзма. Но мы ведь делали не документальное, а художественное кино. В "Ликвидации" нам было важно передать ощущение послевоенного времени, а не конкретные приметы 1946 года. Если бы не было известно, что Жуков приехал в Одессу именно в этом году, можно было бы вообще не привязываться к дате. Да, песня "Ах, Одесса моя ненаглядная" была написана пятью годами позже, как и итальянская песня "Два сольди", но они вошли в фильм, потому что годились нам по духу. И в том, что наши герои смотрят фильм "Подвиг разведчика" 1947 года, я тоже не вижу ничего плохого. Мы же не "Освобождение" снимали!
МН: Кстати, об "Освобождении", вернее, о Жукове, который и в знаменитом фильме Озерова, и в вашей "Ликвидации" играет весьма заметную роль. По-моему, Владимир Меньшов на Жукова не похож.
Урсуляк: В этой роли от артиста требовалось не столько портретное сходство, сколько особая энергетика и определенный масштаб личности. У Владимира Валентиновича есть право руководить людьми, и другой, более похожий, артист, меньше подошел бы к этой роли. Хотя, по-моему, Меньшов на Жукова в общем-то похож - тяжелая челюсть, грубой лепки лицо...
МН: А Машков был для вас единственно возможным Гоцманом - Жегловым наших дней?
Урсуляк: В том-то и дело, что нет. Машков мной вообще не рассматривался! В сценарии Гоцман был написан мужиком огромного роста, этаким биндюжником с грубым голосом, большими ручищами и ножищами. И, подбирая артиста на эту роль, я отсматривал исполнителей с соответствующей фактурой. Предложение взять на главную роль Машкова исходило от руководителя компании "Централ Партнершип" Рубена Дишдишяна - нашего главного продюсера. Для меня самый верный способ поссорить меня с артистом - это "спустить" мне его "сверху". Но с Володей я уже работал в фильме "Сочинение ко Дню Победы" и знал, чего он стоит. Встретившись с ним, я понял: вот он - тот герой, за которым людям не скучно будет наблюдать на протяжении четырнадцати вечеров. Это был первый случай, когда я взял артиста по просьбе продюсера и не пожалел об этом решении. Такой актерской отдачи я не видел никогда. За семь месяцев съемок Володя выезжал из Одессы всего один раз. После этой работы я со всей режиссерской ответственностью заявляю: Владимир Львович - выдающийся артист!
МН: Да зачем ему было уезжать? Летом в Одессе совсем не плохо.
Урсуляк: Мы провели там не только лето - в общей сложности семь месяцев, с мая по декабрь. Но в Одессе нам было действительно хорошо. И группа сложилась, и горожане не мешали, а, наоборот, помогали. Буквально всюду нас встречали необыкновенно доброжелательные люди, которые хотели, чтобы у нас получилось хорошее кино. Как-то ночью мы устроили перестрелку в очередном дворе. Снимали долго, а потом сделали перерыв, потому что пошел дождь. И тут появились местные бабки с чаем: "Что вы мокнете? Выпейте лучше чайку!" Этот город повернулся к нам какой-то очень человечной стороной. Но и артисты по-особенному отнеслись к этой работе. Некоторые из них слетали в Одессу несколько десятков раз. Иногда - только для того, чтобы произнести две реплики и снова умчаться в Москву или Питер на съемки или спектакль.
МН: Что же толкало их на такой героизм?
Урсуляк: Люди видели, что мы не халтурим. И роли им нравились, и атмосфера у нас была хорошая. Для меня самого на этой картине процесс был едва ли не важнее результата.
МН: Сейчас вы начинаете новый проект. Снова ретро и снова потенциальный хит?
Урсуляк: Я начинаю снимать сериал с рабочим названием "Исаев" по произведениям Юлиана Семенова - "Бриллианты для диктатуры пролетариата", "Пароль не нужен" и "Нежность". Да, опять ретро и опять детектив. На сей раз - о юности Максима Максимовича Исаева, впоследствии ставшего Штирлицем. В советское время были фильмы по первым двум произведениям, но наше отношение к событиям 20-х годов прошлого века с тех пор заметно изменилось. Книги Семенова - хороший материал - я сам их перечитывал не один раз, - но мне бы хотелось сделать его не таким однозначно "красным", каким он воспринимался раньше. Главную роль в нашем фильме сыграет Даниил Страхов. Фильм будет длинным - 14 серий. Он выйдет в эфир весной 2009-го.
МН: Это будет любовная история на фоне Гражданской войны?
Урсуляк: Это будет история человека, пытающегося найти почву под ногами. История о том, как плоха Гражданская война. Конечно, об этом еще рано говорить, но мне бы хотелось, чтобы в нашем фильме звучала музыка Микаэла Таривердиева. Она может стать своеобразным контрапунктом этой истории. Мне эта музыка особенно дорога, я с ней работал на двух своих фильмах.
http://www.mn.ru/issue/2007-50-46