Сериал «Бeднaя Нaстя»

Фильмы с участием актера Даниила Страхова

Модератор: Модераторы

Аватара пользователя
Ksana
Сообщения: 3771
Зарегистрирован: Пн 30 сен 2013, 20:01
Откуда: Чернигов

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Ksana »

Просто привидения какие-то. Двадцать лет тайно приходили, тайно уходили, никому ни разу на глаза не попадались. :-) Князю удобно было с ней именно у Корфов встречаться, его частые визиты туда не вызывали подозрений у Марьи Алексеевны.
Потом после "смерти" князя переселились от людских глаз подальше в дом, где их нашла следопыт-Лиза.
Последний раз редактировалось Ksana Чт 20 апр 2017, 22:49, всего редактировалось 1 раз.
Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь ...(с)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Лена Ласка
Сообщения: 472
Зарегистрирован: Пт 24 фев 2017, 16:51
Откуда: г. Саратов

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Лена Ласка »

:great: именно так и было!

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
blir
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вс 25 май 2014, 19:59
Откуда: Мурманская область

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение blir »

И сказать нечего :-0
Про что сериал «Бедная Настя»:
Российская мелодрама, ставшая практически культовой, от режиссера Александра Смирнова. Главные роли сыграли Елена Корикова и Петр Красилов.
Сериал возвращает зрителей в начало 19 века - времена рыцарей, прекрасных барышень и благородных помыслов, которые порой бывают отнюдь не самыми правдоподобными. Однажды богатый и чудаковатый барон Кофф встретил в своем имении молоденькую служанку, которая разительно отличалась от своих сверстниц красотой и душевностью, а еще внутренним тактом, который присущ только лицам благородного происхождения. Барон не имел своих детей, а потому искренне привязался к девчушке, которая росла и становилась все более привлекательной девушкой. Однажды она поделилась с новоприобретенным отцом своей мечтой стать актрисой, а старый Кофф решил, что талант девушки не должен пропадать в глуши и перевез свою названую дочь в Петербург. Для Насти внезапно открылся совершенно другой мир – балы, приемы, вереница кавалеров, привлеченных чистотой и искренностью сельской красавицы, а главное – сцена Большого театра. Однако вскоре мамаши дочерей, которые так и не смогли выйти замуж в прошедшем сезоне, потому что все подходящие кавалеры разом влюбились в Настю, решили устроить девушке самый настоящий ад. Они откуда-то прознали об ее истинном происхождении и пустили грязные слухи о том, что на самом деле она всего лишь жалкая содержанка, и никак не может связать свою судьбу с именитым наследником состояния и титула. Как раз в это время наша героиня успела впервые в жизни влюбиться в благородного князя Михаила Репина, до которого тоже дошли эти сплетни.
http://hdrezka.me/series/drama/18036-be ... astya.html
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение vak »

А-а-а-а-а-а... :ROFL: :LOL: (слов нет, одни стоны...)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
blir
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вс 25 май 2014, 19:59
Откуда: Мурманская область

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение blir »

Еще один "перл": x-)
...Этак сформировалась сложная судьбина телесериала «Скудная Настя». ...
http://kinoha.club/4128-bednaya-nastya-2003-hd-720.html
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Ksana
Сообщения: 3771
Зарегистрирован: Пн 30 сен 2013, 20:01
Откуда: Чернигов

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Ksana »

blir писал(а):Про что сериал «Бедная Настя»:
Девушки, мы с вами какое-то совершенно другое кино смотрели. А вот оно как на самом деле было. ;-))

И вторая ссылка изумительная. Понимаю, что это буквальный перевод, но всё-равно.
"Содержание телесериала «Бедная Настя» вполне базируется на ситуацию, потому его важность в том числе и больше. " Так кто ж спорит? :clap:
Лена Ласка писал(а):думала, прегорела я за полгода, пресытилась актером и отпустило меня. Так нет же! Я снова влюбляюсь в Корфа....я вообще забываю что это всего навсего вымышленный персонаж...Меня накрыло с новой силой.
Лена, как я тебя понимаю. :oops:
Я и сама никак не перегорю, его образ во мне не тускнеет уже 13 лет. Прекрасно отдаю себе отчёт в том, что это именно осмысленная, лёгкая, окрыляющая влюбленность в сказочного и недосягаемого. Она кажется смешной, детской. Поначалу я даже немножко стеснялась этого состояния, мне оно казалось неправильным. А потом я поняла, что это очень позитивно на меня действует. Я её слегка переосмыслила и живу с этой влюбленностью в мире и согласии. Она не мешает мне в реальной жизни, только помогает. Никакого вреда, кроме пользы.
Когда-то раньше в этой теме много страниц назад Мирена написала, что "Корф для каждой девочки - это личное". Так и есть. По крайней мере для меня.
Мы же выросли на сказках про прекрасных принцев. Например, таких, как в фильме "Три орешка для Золушки". Прошло время, детство закончилось. Но в душе-то всё-равно живёт та маленькая девочка и продолжает верить в чудеса и в сказки. Хотя взрослую девочку реальная жизнь неоднократно окатывала холодным душем, подставляла подножки и продолжает это делать.
Я всегда жила в реальном мире и обеими ногами стояла на земле. Но подсознательно искала какой-то другой светлый образ, который для меня должен был существовать. Потому что как же жить без того, что должно быть, как некая основа, как идеал? :-)) И он нашелся.
Корф - не принц. Он противоречив и многослоен, со своими недостатками и кучей достоинств, он кажется таким реально существующим, что и вправду забываешь, что он вымышленный. Нужен был именно такой герой, потому что детство-то закончилось, и требования к принцу уже другие. Он нашёлся, он есть и он будет. Мне от этого уютно и хорошо. :enthuse2: А реальная жизнь - это реальная жизнь. В ней всё происходит на самом деле и горести и радости, и счастье и несчастье. И это данность. И жить с этим легче и приятнее, если на душе светло.
Вот как-то так я себе всё объясняю.
У меня периодов, когда накрывает, не бывает, у меня они просто не проходят. Мне Корф нужен, не знаю, как вам. :-)
Умное лицо — это ещё не признак ума, господа. Все глупости на земле делаются именно с этим выражением лица. Улыбайтесь, господа. Улыбайтесь ...(с)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Jackdaw
Сообщения: 6939
Зарегистрирован: Чт 06 ноя 2008, 13:33

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Jackdaw »

Про что сериал «Бедная Настя»:
Я такие "описания" без смеха читать не могу! :-))

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Слава
Сообщения: 4049
Зарегистрирован: Вс 24 мар 2013, 19:57
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Слава »

Очень похоже на перлы одного небезызвестного мэра, не к ночи будь помянут.
Подлинные чудеса не шумны и самые важные события очень просты.
(Экзюпери)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Алёнушка
Сообщения: 6516
Зарегистрирован: Пн 30 май 2016, 21:05
Откуда: Тюмень

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Алёнушка »

Ksana писал(а): Корф ... кажется таким реально существующим, что и вправду забываешь, что он вымышленный...
В этом причина его такой долгой популярности. Сценаристы и актер сделали его таким: легко поверить, что подобные мужчины существуют в жизни, а не только на экране.
Ksana писал(а): Мне Корф нужен, не знаю, как вам.
Очень даже нужен, как бы ДанСаныч к нему не относился. Владимир Корф уже давно живет самостоятельной жизнью (и в фанфиках, и в наших сердцах). И актер повлиять на этот процесс теперь не в силах. Он может лишь создавать на сцене и на экране новые образы - других персонажей, таких разных и таких интересных. А нам оставить право любить Владимира Корфа и изредка, устав от проблем в реальной жизни, возвращаться в сказку под названием "Бедная Настя". Это такая сказкотерапия для взрослых тётенек.
Я люблю театр!

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
blir
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вс 25 май 2014, 19:59
Откуда: Мурманская область

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение blir »

Столько лет прошло с первого показа, а страсти вокруг БН до сих пор периодически разгораются с новой силой.
Еще одна ссылка, где можно посмотреть БН, может пригодится кому. http://ekranka.tv/video/bednaya-nastya
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
RibkaViki
Сообщения: 201
Зарегистрирован: Сб 30 апр 2016, 01:09

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение RibkaViki »

Девочки, vak, я с вопросом :oops: Пыталась дважды скачать такую долгожданную ;-0 финальную часть БН Истории Владимира Корфа, 122-127 серии . У меня скачивается всего 425 МБ из 3,6 ГБ. И продолжительность части всего 6 с небольшим минут... Вроде все перепроверила, и скорость хорошая, и до этого никаких проблем с предыдущими частями не было. Кто-нибудь уже скачивал? У вас все нормально получилось?

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение vak »

Разделила на две части, но проблема не исчезла - видимо, какая-то проблема на сервере. Будем пытаться исправить. :-)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Анита
Мoderator
Сообщения: 18424
Зарегистрирован: Вс 02 апр 2006, 17:27
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Анита »

А это у нас было?

На всякий случай. Для порядка. Общие вопросы БН. :-) Если было, я удалю.
"БЕДНАЯ НАСТЯ": МИРОВОЙ ТЕЛЕКОНТЕКСТ

Автор: АЛЕКСАНДР РОДНЯНСКИЙ, Аида ТАГИ-ЗАДЕ

Российский сериал сегодня стал главным кинематографическим продуктом, отвоевав у фильмов гигантскую территорию: в телевизионном эфире, в рабочем графике актеров и сценаристов, операторов, режиссеров, продюсеров и, разумеется, в сознании миллионной аудитории. Как всякий новый тип культурной продукции телесериал - иногда осознанно и последовательно, чаще на ощупь, подстраиваясь под требования зрителей, - вырабатывает свои собственные законы, свою эстетику и технологию.

В этом контексте не мог остаться незамеченным 127-серийный телефильм "Бедная Настя" - уникальный проект канала СТС, осуществленный совместными усилиями российской компании Amedia и американской Sony Pictures Television International. Мы обратились к этому первому в истории отечественного телевидения опыту масштабного сотрудничества России и США поскольку "Бедная Настя" опробовала и адаптировала к нашим условиям совершенно новые принципы производства и творчества, новые технологические идеи и новые формы работы - на всех стадиях создания сериала: от рождения замысла и написания сценария до монтажа и post production.

АЛЕКСАНДР РОДНЯНСКИЙ

"Бедная Настя": мировой телеконтекст

ИНТЕРВЬЮ ВЕДЕТ АИДА ТАГИ-ЗАДЕ

Аида Таги-заде. Какой вам представляется перспектива развития сериальных форматов в связи с насыщением российских каналов отечественной продукцией?

Александр Роднянский. Я думаю, что потребности российского телевидения далеко не удовлетворены, прежде всего, с точки зрения насыщения его российской сериальной продукцией. Существует проблема жанрового перекоса. Российские сериалы были заявлены как детективы и криминальные истории, а затем уже начали развиваться другие жанры, прежде всего мелодрамы. Мы находимся на таком рубежном отрезке, когда сериальное производство насыщается совершенно новыми, ранее не опробованными жанровыми направлениями. Появляются комедии, правда, успешных пока не было, и ситкомы, то есть комедии положений, и "мыльные оперы", и телероманы. Существенным недостатком, влияющим на однообразие сериальной продукции, является тот факт, что мы по-прежнему производим фильмы для прайм-тайма, хотя очевидно, что будут востребованы и сериалы для дневного эфира, позднее и для ночного. Еще одно немаловажное обстоятельство: сериалы делаются, как правило, вообще, а не в привязке к определенному каналу, то есть они, чаще всего, не являются отражением конкретной системы принципов, того характера диалога, которые предлагает конкретный канал. На мой взгляд, будущее за теми сериалами, которые становятся брэндами не вообще, а еще и брэндами определенного канала, как это произошло, скажем, в Соединенных Штатах или Германии. Там всем ясно, что ситком "Все любят Рэймонда" делают для одного канала, а "Скорую помощь" для другого и т.д. Это очень важное обстоятельство, и, если мы сможем его правильно применить в России, оно, бесспорно, повлияет на то, что сериалы окажутся более адресными и, соответственно, более разнообразными. И, естественно, качество: если еще недавно было достаточно просто нового, свежего отечественного сериала, каким-то образом отражающего нынешнюю жизнь, а качество - драматургическое и производственное - было вторично, то на данном этапе, как мне представляется, именно скачок профессионального качества будет иметь основное значение.

А. Таги-заде. Обречено ли, по вашему мнению, отечественное телевидение на изоляционизм? В силу специфики российской ментальности, социального и культурного опыта зрителя, языковых границ, особенностей актерской и режиссерской техники. Или мы можем со временем вписаться в европейский и мировой контекст?

А. Роднянский. Ну, мы же, в известном смысле, и сегодня не изолированы от мира, от влияния западных технологий. И я, честно говоря, уверен, что наши сериалы в недалеком будущем будут интересовать не только Россию. Скажем, мини-сериалы, совершенно очевидно, смогут увлечь, как минимум, аудиторию восточноевропейских стран и, как максимум, стран западноевропейских. Конечно, рынок Соединенных Штатов для нас закрыт, кстати, не только для нас, но и для европейских стран, в силу сложившегося характера мирового рынка. Что же касается интереса к нашей продукции со стороны восточноевропейских стран - это вопрос нескольких месяцев. Я не говорю уже о странах бывшего СССР, которые являются активными зрителями российского телевидения. Так что, повторюсь, на рынок восточноевропейских стран мы сможем выйти в течение нескольких месяцев, и не важно, кто сделает первый шаг - "Идиот", "Бригада", "72 метра" или "Ночной дозор". Уже сегодня ясно, что сериалы, сделанные в рамках существующих форматных технологий, то есть технологий универсальных, будут конкурентоспособными не только на территории бывшего СССР или на территории Европы, но и значительно шире. Пример "Бедной Насти" в этом смысле очень показателен. Не случайно компания Columbia Pictures считает "Бедную Настю" ключевым проектом в своем "пакете" 2004 года. Я не знаю, будет ли этот сериал показан в пятидесяти странах, как надеются менеджеры Columbia, но, как минимум, в десяти - уже точно. С ростом индустрии в России, если понимать под "индустрией" наличие явных профессионально ориентированных систем координат, перспектива для нас расширяется.

А. Таги-заде. Если я не ошибаюсь, впервые за рубежом "Бедная Настя" выходит в Венесуэле?

А. Роднянский. Да, первого июня.

А. Таги-заде. А известно, как дальше будет развиваться судьба "Бедной Насти"?

А. Роднянский. Да, известно. Уже сейчас к фильму существует огромный интерес. Турция, Бразилия, Эквадор, Чили. Тот факт, что картиной интересуется Латинская Америка, сам по себе приятен, потому что, как я часто повторяю, поставлять телевизионные романы в Латинскую Америку, которая является законодательницей мод в этом жанре, - все равно что поставлять российскую нефть в Ирак. И, бесспорно, приятно, что на нынешних майских лос-анджелесских показах, где голливудская индустрия представляет международному сообществу лучшие проекты года, из сериалов, представленных в пакете 2004 года от Columbia Pictures, "Бедная Настя" занимала особое место. Примечательно и то, что основные актеры были приглашены в Лос-Анджелес для участия в показах, организованных для представления "Бедной Насти". Из своей практики я не помню, чтобы кто-то из российских, да и вообще из восточноевропейских, производителей в Лос- Анджелесе был представлен таким образом. Отвечая на ваш вопрос, подчеркиваю, что мы обречены не на изоляционизм, а, напротив, на то, чтобы стать естественной частью международных контекстов. Более того, сегодня мы уже научились многому и можем успешно использовать в России западные телетехнологии.

Второе. Мы можем сами делать российские универсальные форматы, наподобие "Бедной Насти", где национальные особенности и специфика не мешают восприятию сериала зрителям Мексики или Бразилии, Италии или Польши, главное - система отношений, понятных любой аудитории. После того как в Венесуэле будет закончен дубляж нашего сериала на испанский язык, я надеюсь, что весь испаноязычный мир проявит интерес к "Бедной Насте". Ведь там столько чувств и страстей, язык которых универсален.

А. Таги-заде. "Бедная Настя" существенно отличается от отечественной сериальной продукции - тематически, идеологически, эстетически. Был ли замысел именно такого типа сериала связан с желанием разнообразить продукцию и тем самым привлечь зрителя?

А. Роднянский. Ну конечно. Был замысел и желание открыть новый жанр в российском сериальном производстве. И мне представляется, что именно это и случилось. "Настя", бесспорно, стала событием нынешнего телесезона, прежде всего, благодаря тому, что все 127 серий, с одной стороны, воссоздают некий национальный исторический колорит, и это непросто, поверьте. С другой стороны, все 127 серий насыщены человеческими страстями, вроде бы близкими множеству мыльных сериалов, но при этом реализованных в форме, близкой к драматургическому фильму. Все это уникально для российского телевидения. И даже не с точки зрения производственного подвига компании "АМЕДИА" и лично Акопова. Технологическая революция заключается еще и в том, что раньше все сначала писалось, снималось, монтировалось и уже после завершения всего производственного процесса выходило в эфир; на сей раз все происходило ровным счетом наоборот. Каждая вышедшая в эфир серия определяла, какой будет следующая: все делалось "на ходу", потому что реакция аудитории имела первостепенное значение. То есть в эфир шел не полностью отснятый, законченный фильм, а та его часть, которая была только что отснята, прямо "с колес". А продолжение писалось и снималось с учетом реакции телезрителей. В этом, может быть, и состоит основное отличие телевидения от кино. Что показал этот опыт? То, что российское телевидение в состоянии производить подобные долгоиграющие проекты и ориентироваться в своей работе на реакцию аудитории. Если аудитории нравится и интересен тот или иной сюжетный поворот, та или иная драматургическая линия, то мы можем усиливать и увеличивать ее присутствие. И наоборот, соответственно убирать, сокращать то, что заставляет зрителей скучать. С профессиональной точки зрения, приобретенный опыт, бесспорно, позволит состояться в будущем целому поколению высококвалифицированных телевизионных профессионалов.

А. Таги-заде. Скажите, адекватна ли, на ваш взгляд, реакция зрителя на "Бедную Настю"? Соответствует ли она вашим ожиданиям? Существует ведь устойчивое мнение, что прошлое на телевизионном экране обречено на низкий рейтинг, - вы с этим согласны?

А. Роднянский. Нет, конечно. Я абсолютно убежден, что такие вещи, как время действия, место действия, не имеют никакого значения. Важно другое: адекватность рассказываемой истории нынешнему психологическому, психофизиологическому состоянию умов аудитории. Главное - это умение рассказать историю так, чтобы у зрителей была возможность идентифицировать себя с героями сериала. Посему нас во время съемок "Бедной Насти" меньше всего волновала относительная историческая отдаленность событий. Мне лично кажется, что она, скорее всего, сыграла позитивную роль. Был ли Александр II таким, как мы его увидели в сериале или нет, не важно. Значение имело (помимо уважения к русской истории) другое - мы хотели воссоздать, прежде всего, определенную атмосферу этих человеческих отношений, страстей, которым можно было сопереживать. И романтическая тональность повествования, несовременный тип отношений были важны для того, чтобы уйти от привычной публицистической интонации отечественных сериалов. Мы стремились в телевизионное пространство особых настроений, то есть нам нужен был сериал, позволяющий оторваться от проблем реального социума, от всякого рода бытовых неприятностей. В итоге реакция аудитории, уставшей от жесткого прессинга сериальной публицистики, на "светлую" "Бедную Настю" оказалась более чем положительной. На "СТС" никогда не было столь успешного проекта. Рейтинг "Насти" был вполне сопоставим с сериалами федеральных каналов-лидеров, я имею в виду, прежде всего, "РТР" и "Первый". А на Украине, где сериал был показан каналом-лидером "1 + 1", - это был огромный успех! "Настю" смотрели 50 процентов аудитории страны. Иначе говоря, сериал оказался очень успешной пробой так называемой телевизионной беллетристики, где герои вызывают доверие, уважение, ненависть и любовь. Нам важна достоверность происходящего, напряженная интрига, сильные актерские пары, а самое главное - некая система отношений и чувств, способная вызывать у зрителей сильный эмоциональный ответ.

А. Таги-заде. Имеют ли перспективу такие долгоиграющие проекты, как "Бедная Настя", или более мобильные и коммерчески выгодные схемы "1 фильм + 5 TV серий"?

А. Роднянский. Они совершенно не противоречат друг другу. И то и другое имеет огромные перспективы. Я убежден, что схема "1 +3 или 5" - это схема, позволяющая состояться большому количеству телепроектов, потому что сами по себе возможности кинопоказа не реализуют в полной мере желания продюсеров создавать амбициозные проекты. Наличие телевизионной версии (3 - 5 серий), конечно, дополнительно увеличивает профессиональные и финансовые возможности. Так случилось, например, с "Антикиллером". "Ночной дозор" сделать без телевизионной версии было бы трудно, а без телевизионного канала вообще невозможно. Поэтому событийное телевидение, рассчитанное не на ежедневный эфир, а на специальное программное решение раз в месяц или раз в квартал, мне думается, - неотъемлемая часть телепрограммирования и своего рода подарок зрителю. Я также уверен, что и такие многосерийные телероманы, как "Бедная Настя", более чем востребованы аудиторией и необычайно "удобны" для телеканалов - в случае успеха обеспечивается стабильность показателей.

Искусство кино, 2004, № 6, с. 4-9
https://www.kinoart.ru/archive/2004/06/n6-article1

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Анита
Мoderator
Сообщения: 18424
Зарегистрирован: Вс 02 апр 2006, 17:27
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Анита »

И ещё. :-)
АЛЕКСАНДР АКОПОВ: "НАДО УЧИТЬСЯ У АМЕРИКАНЦЕВ СНИМАТЬ КИНО ДЛЯ ЛЮДЕЙ"

Автор: Аида ТАГИ-ЗАДЕ

ИНТЕРВЬЮ ВЕДЕТ АИДА ТАГИ-ЗАДЕ

Аида Таги-заде. Связан ли проект "Бедная Настя" с вашей общей стратегией телесериального производства и продвижения?

Александр Акопов. Да. У нас было два основных резона делать российский телесериал с большой голливудской студией. Первая причина - это, естественно, изучение опыта и новых технологий, что позволяет сделать конечный продукт лучше. И вторая причина - использование опыта и возможностей студии мейджора - Коламбия Пикчерс (Сони Пикчерс, как она теперь называется) для продвижения нашего проекта на зарубежные проекты. Сегодня мы не имеем окончательных сведений о том, какие страны купят и покажут "Бедную Настю", но мы совершенно точно знаем, что интерес к сериалу существует более чем в трех десятках стран. Первые эфиры за рубежом пройдут в этом году в Венесуэле и Эквадоре, Арабских Эмиратах, Греции, Турции и в Южно-Африканской Республике. Думаю, что основные итоги можно будет подвести ближе к осени.

А. Таги-заде. Интерес к российскому телесериалу возник в других странах из-за интереса к истории России?

А. Акопов. Интерес, конечно, имеет место, но внимание массовой аудитории, как правило, не концентрируется на таких вещах, как история, политика и прочее. Наши телезрители начали в свое время смотреть "рабыню Изауру" не потому, что хотели узнать больше о социально-политических реалиях Латинской Америки середины XIX века.

А. Таги-заде. Но все-таки это исторический сериал.

А. Акопов. Телезрители всех стран очень похожи, и видеть они хотят примерно одно и то же: любовь - ненависть, счастье - несчастье, подлость - героизм и т.п. В "Бедной Насте" сюжет о любви и ненависти развивается на фоне исторических событий в России середины XIX века. И то, что параллельно с развитием отношений между персонажами аудитория в разных странах будет узнавать что-то и о русской истории, - приятный факт, и мы постарались отобразить исторические реалии максимально достоверно. Надеюсь, никто не обидится, если я скажу, что история и культура России побогаче, чем большинства других стран. Но интерес зрителя, даже российского, к историко- культурному фону вторичен по сравнению с интересом к персонажам и их взаимоотношениям.

А. Таги-заде. Какова технология подобной копродукции, в чем се уникальность, трудности и преимущества - в сравнении с вашими российскими проектами?

А. Акопов. Здесь можно выделить три основные сферы. Скажем, некая передача технологического опыта - это самая простая часть вопроса. Ну купили мы американские звукорежиссерские "журавли"-микрофоны - наши ребята освоили их за неделю-другую, и вопрос закрыт. Увидели мы принципы изготовления декораций по-американски - на освоение процесса ушел месяц, и вопрос тоже закрыт. Поучились правильно ставить свет, для новейших камер высокой четкости - на это у нас ушло всего лишь три месяца. То есть освоить чисто технические вещи в производстве сериалов несложно и, как показала практика, недолго. Но есть то, что принципиально сложно для нас сегодня, на освоение чего уйдут годы, - это культура создания "картинки". Я считаю, что американская визуальная культура в кино и на телевидении - самая передовая в мире. Почему? Потому что они умеют обобщать все, что сделано в мировой культурной практике, в Китае ли, в Англии ли. Да и в самом Голливуде экспериментаторов достаточно! Все, что американцы делают в плане работы с камерой, монтажом, светом и так далее, - это умелый синтез всех имеющихся на сегодня мировых достижений. Более того, такой принцип работы - увидеть, осмыслить и поставить на поток - давно превратился у них в четко отлаженную технологию. Поэтому американское кино по визуальному языку всегда чуть- чуть впереди планеты всей. А европейцы (обобщение, конечно, условное) постоянно стремятся сделать "не так, как другие", не освоив только то, что "другие" уже умеют.

А. Таги-заде. Из ваших слов следует, что обитатели Голливуда - бессовестные плагиаторы?

А. Акопов. Если бы люди не научились воспроизводить то, что придумали другие люди, не было бы того, что мы называем цивилизацией или культурой. Люди не умели бы говорить, строить дома, лечить болезни и т.д. Миллиарды людей своим коллективным мозгом создали то, что является человеческой культурой. То же самое происходит в американском кино. Если кто-то где-то в каком-то конце земного шара придумал любопытный технический или эстетический прием, то совершенно не зазорно этим приемом воспользоваться. Американцы считают, что не стыдно эксплуатировать чужие художественные изобретения. Они работают не для того, чтобы лично им вручили приз за то или иное творческое открытие. Они работают на зрителей. Если людям нравится и интересно смотреть кино, значит, производитель обязан использовать весь арсенал средств, накопленных мировой кинокультурой, чтобы рассказать зрителю историю как можно интереснее. Это закон для каждого профессионала, существующего в рамках голливудских правил.

Теперь вернемся к работе над сценарием. Это то, что меня в американской системе поразило больше всего. Ключом в разработке сюжета там опять-таки является зритель. Они, фактически, исходят из тезиса, что разговора между персонажами на экране не бывает, есть только разговор персонажей (и, соответственно, автора) со зрителем. Этот тезис нигде не формулируется явно, но по моим наблюдениям, является основополагающим для американских сценаристов. Казалось бы, очень банальная теория, однако из нее следуют тысячи выводов, которые превращаются в практические приемы работы над текстом. Наши авторы подобной системой работы еще не овладели. Я думаю, что пройдет лет пять-семь, пока мы сможем получить хотя бы пятнадцать авторов, способных работать так же, как тысячи сценаристов в США.

Над сценарием "Бедной Насти" работали американские и российские авторы - Лиза Сейдман руководила авторской группой. Многие задают вопрос: как может иностранная писательница рассказывать русским о русской истории? Все просто! Американцы не рассказывают о русской истории, они рассказывают о человеческих взаимоотношениях на фоне исторических событий (хотя Сейдман была выбрана для нашего проекта именно потому, что хорошо знает историю России). Герой Лизы Сейдман мог, вообще говоря, с таким же успехом быть китайским мандарином, английским лордом или американским землевладельцем. Но он был помещен в "предлагаемые обстоятельства" русской истории и превратился в русского князя. "Предлагаемые обстоятельства" обозначались нами, анализ внутренней логики действий персонажа доверялся американцам. Что чувствует князь Репнин в очередной сцене, к чему стремится, не противоречит ли это тому, что происходило ранее? Что нового узнал зритель из новой сцены. И так далее. Вопросы часто крайне неприятные, заставляющие анализировать, возвращаться и переписывать уже написанное, но в итоге - персонажи живут своей полноценной жизнью, конфликты четко очерчены, наблюдать за событиями интересно.

Общей драматургической конструкцией, порциями между сюжетными линиями, интенсивностью действия занимались в "Бедной Насте" американские писатели. При этом они работали с персонажами, которых придумали мы. Диалоги писали российские авторы - по краткому описанию событий, которые давали американцы. Это был увлекательный процесс, который шел "со скрипом", но привел к результату - текст, над которым в отдельные моменты одновременно работали до двадцати человек (не считая переводчиков), воспринимается, как написанный "одной рукой".

Если персонажи и события интересны, зритель начинает воспринимать и культурно-исторический контекст, может даже начать специально интересоваться этим контекстом. Но есть определенная граница, где мы можем углубляться в историко-культурный контекст, а где нужно остановиться. В России эта граница гораздо дальше, чем в Америке, - мы это тоже понимали, наш зритель в целом лучше подготовлен. Например, мы объясняли нашим американским писателям, что российских зрителей будут интересовать некоторые подробности денежной реформы 1839 года. Американцы говорили - но только те, которые могут быть доступно изложены. Если иному зрителю захочется покопаться в деталях, он может пойти в библиотеку. Мы обязаны оставить только то, что будет интересно абсолютно всем. Скажем, то, что в 1839 году так же, как сегодня, стоял вопрос о первичности власти и вторичности денег. А нюансы денежной реформы каждый может выяснить самостоятельно. Некоторые зрители спрашивают нас, насколько все то, о чем мы говорим, достоверно. Я всегда привожу один и тот же пример. Вот мы живем в мае 2004 года. Как вы думаете, насколько нам достоверно известно, что сегодня происходит в Кремле и как там принимаются решения? Насколько нам достоверно известно, что сейчас происходит в Белом доме в Вашингтоне и как там принимаются решения? Если вы сегодня будете делать сериал о Джордже Буше или о Владимире Путине, в нем количество домыслов будет ровно такое же, как и в сериале о Николае I. Мы старались не противоречить только тем фактам, которые действительно общеизвестны.

А. Таги-заде. В одном из интервью Александр Филиппенко говорил о том, что актеры старшего поколения, которые участвовали в проекте - он сам, Ольга Остроумова, Эммануил Виторган, - недовольны качеством текста в сценарии, самой постановкой фраз, диалогов. С точки зрения отечественных матерых профессионалов, сценарий "Бедной Насти" написан неграмотно.

А. Акопов. Да, поначалу у нас были такие проблемы. Актеры выражали некоторое недовольство работой авторов диалогов. Такой объем материала невозможно написать ровно, невозможно работать быстро, делать много и чтобы все получалось одинаково талантливо. Даже самые замечательные писатели какие-то вещи пишут лучше, а какие-то хуже. Зритель же вправе ожидать высокого качества от каждой серии. И поэтому вопрос, как сделать так, чтобы все было отснято ровно и хорошо, без провалов, решался у нас с большим скрипом. Мы применили несколько различных технологий. И в итоге добились положительного результата. Если вы спросите Филиппенко или Остроумову, что они думают о сценарии сегодня, по окончании проекта, вы увидите, я думаю, что их мнение изменилось.

Здесь очень важно следующее. Да, есть общая для нашего времени проблема культуры языка. Мы, к сожалению, обнаружили, что у большинства наших авторов просто-напросто отсутствует "чувство языка", общее понимание современной литературной нормы, как отсутствует оно, к сожалению, и у большинства журналистов, работающих сегодня в прессе и на телевидении. Мы решали эту проблему несколькими способами. Во-первых, тщательный отбор авторов через систему тестовых заданий - мы посмотрели работы около 300 литераторов, чтобы выбрать пятнадцать человек для работы над проектом. Во- вторых, привлекли филологов. Они работали над тем, чтобы разговорная речь персонажей "Бедной Насти" была стилизацией языка, которым говорила Россия XIX века. Главным для нас было, чтобы эта стилизация была частью литературного процесса XXI века. И если нас упрекают в том, что мы допускаем некоторые вольности, несколько осовремениваем язык позапрошлого столетия, то мы объясняем: зритель наш живет в 2004 году, и мы рассказываем ему нашу историю сегодня, сегодняшним языком. Мы ведь не удивляемся, что у нас есть "Слово о полку Игореве" в оригинале и есть перевод с древнерусского на современный русский язык. Персонажи "Бедной Насти" говорят не так, как говорили в XIX веке; тексты "Бедной Насти" - это переводы. Кстати, использование в историческом фильме современных музыкальных аранжировок, применение электронных инструментов почему-то вызвало гораздо меньше вопросов.

А. Таги-заде. Кастингтакже, как и сценарий, осуществлялся американскими партнерами?

А. Акопов. Основная работа по кастингу осуществлялась нами, на этапе окончательного выбора решения принимались совместно с американцами. Фактически, право выбора было за нами, поскольку американцы считали, что мы лучше знаем свою аудиторию, но для нас была очень важна их оценка профессиональных качеств актеров. Так что можно сказать, что в этом вопросе у них было право вето. Кастингу американцы придают огромное значение. У них есть убеждение, что если на каждую роль на конечном этапе будет менее пяти кандидатов, то кастинг не состоялся. Мы посмотрели около девяти тысяч человек в течение девяти месяцев. Кастинг шел не только в Москве, но и в 14 городах России, в Минске, Киеве. Это огромные усилия и немалые расходы, чего обычно у нас не делают. Но в итоге, по опросам, подбор актеров одобрило около 95 процентов аудитории - фантастический результат. Благодаря этим усилиям, кстати, у нас сейчас есть лучшая в России база данных по профессиональным и непрофессиональным актерам, которую мы можем использовать для следующих работ.

А. Таги-заде. А какие еще проекты вы планируете в ближайшем будущем?

А. Акопов. Пока мы возьмем небольшую паузу в исторических проектах и займемся ситуационными комедиями - американцы называют их ситкомами.

то проекты "Няня" и "Женаты. Двое детей", в которых также будем активно использовать полученный от американцев опыт. Главное здесь то, что ситком снимается как сериал, но на съемках присутствуют реальные зрители. В итоге смех, который звучит за кадром, - это реальный, естественный смех зрителей, которые смотрели спектакль. Следующий исторический сериал будет называться "Грехи отцов", а потом мы собираемся снять продолжение "Бедной Насти".

А. Таги-заде. Эти проекты будут сделаны также совместно с американцами?

А. Акопов. Да. Обязательно.

А. Таги-заде. То есть можно сказать, что ваши американские партнеры довольны сотрудничеством?

А. Акопов. Да. И они не стесняются называть "Настю" лучшим "длинным" телесериалом, который появился на мировом телевидении за последние пять лет.

А. Таги-заде. Когда "Бедная Настя" выйдет на телеэкраны в других странах?

А. Акопов. Первые шесть стран, которые я перечислил выше, начнут показ в сентябре.

А. Таги-заде. Как обогатился опыт отечественных телевизионщиков в процессе совместной работы над "Настей"?

А. Акопов. Ну, об этом можно говорить очень долго. Во-первых, мы доказали, что в России можно производить по одной серии ежедневно, пять серий в неделю. Это совершенно нормально и достижимо. Во-вторых, мы доказали и то, что международное сотрудничество в работе над кинопроектом возможно. Но и здесь американцы удивили парадоксальным, на первый взгляд, подходом. Они заставляли нас думать прежде всего о своем, российском зрителе и ни в коем случае не пытаться создать нечто "международное", одинаково понятное в Китае, Словакии и Египте, например. Они давали замечания о том, что может быть непонятно и неинтересно зарубежной аудитории, но всегда оставляли окончательный выбор за нами. Все просто - сделайте сильный фильм, и он сработает и в России, и за рубежом. Если фильм получится слабым - его не примут нигде. Главное, мы сделали для себя вывод: те жесткие технологические принципы, которые были заложены в производство "Бедной Насти", нисколько не ограничивали пространство для творчества. Только на мощной индустриальной основе можно действительно попытаться творить. Я рад, что нам удалось организовать процесс именно таким образом. При всех проблемах, которые были практически у всех участников проекта - авторов, режиссеров, актеров, - появилось желание делать следующий, такой же большой сериал. По секрету вам скажу, что мы планируем выпустить полнометражный фильм. Тоже по "Бедной Насте", с теми же актерами. Но это будет немного другая, приключенческая история...

А. Таги-заде. Идея сотрудничества с американцами возникла из-за желания и необходимости перенять их опыт работы?

А. Акопов. Да, конечно. Я считаю, что настоящий профессионал должен стремиться работать с тем, кто понимает в профессии чуть больше, чем он сам. В кинопроизводстве лучше всего разбираются американцы. Наше кино никогда не было индустрией по сути - при всем том, что кино приносило советскому государству большие доходы, каждый конкретный проект от рынка, от зрителя не зависел. У нас работали отдельные гении, у нас есть отдельные шедевры, начиная с "Броненосца "Потемкин" и кончая "Бриллиантовой рукой". Но если разобраться, все они появились не благодаря, а вопреки системе. Первое постсоветское десятилетие ничего к этой системе не добавило - вместо государства деньги на кино стали сыпаться от спонсоров, случайных инвесторов - от кого угодно, только не от самого зрителя. Индустриальный подход к производству фильмов, ориентация на зрителя - это ключ к тому, чтобы таланты появлялись и проявлялись. Нам надо учиться у американцев снимать кино для людей, которые хотят каждый вечер смотреть телевизор, которых каждый вечер надо развлекать какой-нибудь очередной историей... Вопреки распространенному у нас убеждению, зритель весьма разборчив и вполне способен оценить качество нашей работы.

Искусство кино, 2004, № 6, с. 10-15

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Анита
Мoderator
Сообщения: 18424
Зарегистрирован: Вс 02 апр 2006, 17:27
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Сериал «Бeднaя Нaстя»

Непрочитанное сообщение Анита »

И ещё... :-))
РЕЖИССУРА ТЕЛЕМАРАФОНА

Автор: ПЕТР ШТЕЙН, Жанна ВАСИЛЬЕВА

ИНТЕРВЬЮ ВЕДЕТ ЖАННА ВАСИЛЬЕВА

Жанна Васильева. Чем жанр телевизионного романа, который заявлен в титрах "Бедной Насти", отличается от жанра сериала?

Петр Штейн. Прежде всего объемом. Для нашего телевидения 127 часов действия - невероятно. Это роман, сага. То, что продюсер Александр Акопов решил обозначить жанр как телевизионный роман, я считаю абсолютно правильным. Мы придумали такой жанр, чтобы не называться "мыльной оперой".

Ж. Васильева. Сценаристы "Бедной Насти" работали по американскому образцу?

П. Штейн. Схема была такая: американка Лиза Сейдман писала сюжет и присылала разработку эпизодов. Отечественные авторы сочиняли диалоги. Все это переводили на английский и отправляли Сейдман в Штаты. Она делала правку, возвращала, ее замечания учитывались или нет, и только после этого сценарный кусок попадал к нам, к режиссерам. Акопов считает, что у нас еще нет людей, которые могут писать "поэпизодники" так хорошо, как это делают американцы, чей опыт в производстве сериалов насчитывает десятилетия.

Ж. Васильева. Американские консультанты работали и с режиссерами?

П. Штейн. Постоянно. Американцы консультировали по вопросам телевизионной технологии. Но прежде всего мне бы хотелось представить своих коллег. Это Екатерина Двигубская, Станислав Либин, Алла Плоткина, Александр Смирнов и Петр Кратенко. Сначала у нас было четкое распределение труда. Ваш покорный слуга занимался с артистами разбором сцен и мизансцен, Катя работала на постпродакшн (монтаже), Стае снимал натуру, а Алла, Александр и мой тезка Петр были чисто телевизионными режиссерами. Съемка шла сразу на три камеры. Задача телевизионного режиссера - сделать раскадровку и быстро сообразить, как все это снять. Причем монтаж шел непосредственно во время съемки.

Ж. Васильева. Как это - во время съемки?

П. Штейн. Режиссер монтирует сразу в процессе съемок на три камеры. У него есть три кнопки для перехода с камеры на камеру, но, конечно, что-то можно было поправить позже, во время постпродакшн. Это очень сложная работа, к которой я не имею никакого отношения.

Ж. Васильева. Во время съемок использовалась цифровая техника?

П. Штейн. Да. Это были камеры нового поколения hi-definition. Качество потрясающее, как на кинопленке.

Вообще-то, американская система производства сериалов не предполагает должности режиссера по актерам: у них телевизионный режиссер делает все. Так что сначала американцы дико удивлялись, глядя на меня: что это за тип тут болтает с артистами и съемочный процесс задерживает. Потом они поняли, что наши актеры, в отличие от американских, не могут работать, если им не ставить никаких задач, - есть специфика отечественной актерской школы. И когда в титрах первой серии я увидел свою фамилию в списке режиссеров, меня это покоробило: этакая "братская могила". Но постепенно, в процессе нашего марафона, все стало меняться: Катя перешла на съемки в павильон, Алла, Саша и Петр многое стали снимать самостоятельно, да и Стае работал в павильоне. На определенном этапе я начал снимать в основном ключевые сцены. Поэтому разделять нас в титрах по ранжиру было бы несправедливо. Каждый из моих коллег вложил свою лепту в коллективный труд.

Ж. Васильева. Участие режиссеров по работе с актерами - единственное отклонение от американской схемы?

П. Штейн. Были и другие отличия. В Штатах, как правило, в "мыльных операх" работают актеры второго эшелона. При всем уважении к американцам, у меня от их сериалов все-таки остается ощущение fast food, гамбургера из телевизионного "Макдоналдса". Мы же собрали команду, которая хотела сделать в безумно короткие, невероятные сроки качественный продукт. У нас работала актерская элита: Калягин, Остроумова, Филозов, Филиппенко... Они все очень занятые люди, поэтому мы подстраивали график под них. Нам Калягин давал один день, мы снимали его эпизоды сразу в пяти, допустим, сериях.

Ж. Васильева. Понятно, что "Бедная Настя" - ироническая отсылка к "Бедной Лизе", попытка совместить исторический фон с мелодраматическим сюжетом...

П. Штейн. Конечно, это сказка. С моралью и счастливым концом - в отличие от "Бедной Лизы".

Ж. Васильева. Как известные актеры реагировали на предложение сниматься в такой долгой-долгой сказке?

П. Штейн. Наши актеры априори негативно относятся к сериалам. А тем более к "мыльным операм". Элитный эшелон нам с Акоповым пришлось уговаривать. Каждого. Но в итоге все работали с большим интересом. Я считаю работы старшего поколения актеров очень сильными. И Остроумова, и Филиппенко, и Филозов, и Калягин, и Виторган играют остро, выразительно. А Усатова какая замечательная получилась! У нее роль поварихи Варвары. В фильме все со своими бедами приходят на кухню и жалуются Варваре. Роль не слишком прописана, поскольку она вспомогательная. Но Усатова же телефонную книгу может сыграть так, что засмотришься. Кстати, образ Варвары - тоже отсылка, но уже к "Унесенным ветром". Помните, там была толстая негритянка, которая вела дом? Примерно в таком роде роль у Нины Усатовой.

Поработать с замечательными актерами - это для режиссера профессиональное счастье. И знаете, удивительная вещь... Вот говорят, что роль надо вынашивать - в театре я и сам к этому привык. Но в этом марафоне, если сцена удавалась, мы вообще снимали по одному дублю. Выяснилось, что актерский организм к такой экстреме, как ни странно, подготовлен. Что сцену можно делать с ходу, и она может получиться живой, легкой... По крайней мере, я не нахожу, что у нас в "Бедной Насте" видны следы халтуры.

Мы снимали добротно, абсолютно серьезно. И съемочная группа у нас подобралась удивительная... Это был какой-то порыв, иногда - подвиг, потому что наша жизнь начиналась в девять утра, а у актрис, как правило, даже в семь, у них был сложнейший грим. А заканчивали мы иногда поздно ночью. Мой личный рекорд окончания работы был в пять утра, например. А уже в десять нужно было снова выходить на площадку. И актеры выходили, поспав три часа. Но все это было весело, ненатужно, потому что было ощущение, что мы первопроходцы.

Ж. Васильева. А почему такой аврал был необходим?

П. Штейн. Выхода не было - нас эфир догонял постоянно. Бывали критические ситуации, когда мы снимали сцену, а на следующий день она шла в эфире. Это случалось, если кто-то из актеров был в отъезде. Нам нужно было быстро сцену с ними снять и вставить в серию. Но ни разу проколов не было.

Ж. Васильева. Страшный конвейер.

П. Штейн. Конечно.

Ж. Васильева. Есть ли специфика режиссерской работы в ситуации, когда серия снимается за неделю?

П. Штейн. Вы сказали, "за неделю - серия"? Как бы не так! В день - серия! Если бы кто-нибудь год назад мне сказал, что я буду снимать до сорока полезных минут в день, я бы просто рассмеялся. Конечно, мы постепенно входили в этот ритм. Вначале снимали не очень много. Ни актеры, ни телевизионные режиссеры, ни техника еще не были к этому готовы. Но потихоньку все притерлись, и последние два-три месяца мы умудрялись делать серию в день, даже не работая ночью. Не буквально - серию в день. Но мы снимали такое количество материала, которое соотносимо с объемом одной серии.

Для меня этот опыт марафонского забега оказался очень интересным.

Я в основном режиссер театральный. У меня были телевизионные работы, но, конечно, их меньше, чем театральных постановок. В сериале я пригодился как режиссер, который может быстро "размотать" сцену, быстро объяснить артистам их задачи. Я сейчас не говорю про первоначальный период, когда мы лепили характеры, - я говорю уже о текущей работе, о самих съемках. Конечно, быстро выстроить сцену и быстро ее снять можно только при условии, что актеры подготовлены и знают текст. Что у нас, вообще говоря, отнюдь не само собой разумеется. У нас театральные спектакли делаются долго. До генеральных репетиций обычно никто текст не знает. Да и на съемках, где снимают по две-три минуты за смену, актеры обходятся без заучивания наизусть... Наши артисты текст учить не любят. Но постепенно они приняли нашу ситуацию и американские условия труда.

Ж. Васильева. Что из вашего театрального опыта - кроме работы с актерами - помогло делать сериал?

П. Штейн. Наверно, я уже никогда не стану кинорежиссером. Это совершенно другая профессия. Кино - это воздух, шаманство. В сценарии может быть пять предложений, а все остальное - некий визуальный ряд, от которого ты не можешь оторваться. Но "мыльная опера" - это не совсем кино. Герои все время говорят. Ну, есть на натуре пара проездов, не более, а в павильонных эпизодах (их процентов 80 - 85) преобладают разговоры. По большому счету, мы делали фильм-спектакль. Поэтому оказался востребованным мой опыт и театральной режиссуры, и телевизионной работы.

Ж. Васильева. В чем была специфика работы с молодыми актерами, выбор которых оказался достаточно точным?

П. Штейн. У нас был колоссальный кастинг. Мы перепробовали дикое количество людей. Практически, у нас на пробах перебывали все актеры нового поколения. Потом мы месяц занимались пилотными съемками (это не касалось звезд) в маленькой студии на улице Вавилова.

Ж. Васильева. То есть работали, как в театре? Репетировали?

П. Штейн. Не совсем. Все сцены снимались, причем уже натри камеры. Правда, аппаратура была обычная, не hi-definition. Делался монтаж. Подкладывалась музыка. Все, как у взрослых. Акопов подробно все эти съемки отсматривал. Фактически не только уточнялись возможности актеров, но вырабатывалась и режиссерская концепция. Кого-то за этот месяц мы заменили, поскольку результаты не соответствовали нашим представлениям.

Это были поиски жанра, если хотите. И только потом мы перешли на "Мосфильм", стали снимать по-настоящему. Так что подготовительный период был очень полезен.

Кроме того, американцы учили наших операторов, как снимать на новой аппаратуре. Представьте себе человека, который ездил на "Запорожце" всю жизнь, а тут он садится за руль "Мозератти". Даже не "БМВ". Ребята все это освоили. Сериал снимала операторская элита.

Ж. Васильева. Для молодых исполнителей главным критерием были шарм, обаяние молодости?

П. Штейн. И актерские способности. Мы же снимали сказку. На наш взгляд, все герои должны были быть обаятельными. И отрицательные, и положительные. Сценарий, кстати, это не предусматривал. Герой Димы Шевченко, негодяй Карл Модестович, судя по ремаркам, представал почти что вурдалаком. У американцев все очень просто. Если персонаж плохой, то он все время должен быть гадким. Чтобы, включив телевизор посреди, допустим, 25-й серии, зритель сразу увидел всю его "подлую" сущность. А мы искали, наоборот, обаяние в "злодеях", сыгранных и Филиппенко, и Остроумовой, и Димой Шевченко. Ведь 127 серий - длинный марафон, надо, чтобы зрителю не противно было на них смотреть. Опять же, у нас театральная традиция опирается на Станиславского, который говорил: ищите в злых добро и т.д. Поэтому мы хотели, чтобы все наши герои были максимально неоднозначными, чтобы они были не примитивными, не шаблонными.

С точки зрения опыта, я доволен этой работой. Мне кажется, теперь я мог бы очень быстро сделать театральный спектакль. Когда-то мне говорил композитор Геннадий Гладков, с которым мы делали в "Ленкоме" "Бременских музыкантов", что музыка не пишется долго. Если к тебе приходит музыка - ты должен бежать к роялю и немедленно ее записать.

Ж. Васильева. В "Бедной Насте" нельзя не обратить внимание на очень красивые костюмы, продуманные декорации. Вы могли бы рассказать об этой части работы?

П. Штейн. Акопов пригласил одного из лучших наших художников- постановщиков - Александра Бойма. Костюмы делала замечательная художница - Наташа Стыцюк. Каждой героине она придумала собственную цветовую гамму, причем больше двух-трех серий актрисы одно платье не носили. Так что фантазия Наташи была просто неистощима.

Если говорить о гриме, то он совершенно иной при съемках на аппаратуру hi- definition, чем на обычную камеру. С такой аппаратурой можно снимать при свече. И грим был нужен неяркий, едва заметный, в таком можно появиться на улице, в театре. Это было настолько непривычно, что девочки даже бежали к зеркалу, подкрашивали себе ресницы, с чем наш главный гример Ирочка Луи очень боролась.

Ж. Васильева. Понятно, что "Бедная Настя" - продюсерское кино. Вы могли бы рассказать об опыте отношений продюсера и режиссера?

П. Штейн. Я думаю, тут все зависит от характеров людей. Если продюсер со сложным характером и режиссер со сложным характером, они общий язык не найдут. Я по своей природе человек коммуникабельный. Я шел на сериал, заведомо зная, что все равно последнее слово за продюсером, за человеком, который платит деньги. Естественно, были какие-то компромиссы. О чем-то я жалею, о чем-то - нет. Что-то мне удавалось отстоять. Но конфликтов вплоть до разрыва отношений у нас не возникало.

Знаете, мне есть с чем сравнивать. Я живу давно, и лучшие годы своей жизни провел в приемных Управления культурой. Я помню, как принимались спектакли, из которых мне вырывали самые лучшие куски. Недавно Глеб Панфилов на одном из телеканалов рассказывал о том, что ищет деньги - хочет снимать "В круге первом". Рассказывал, в общем, о непростой своей ситуации, но резюме было такое: и все равно я счастлив, что живу в это время, а не в то, прежнее. Я тоже счастлив, и, если выбирать между теми "приемками" и диктатом продюсеров, я за диктат продюсеров. Вообще, скажу так: Акопов - это продюсер, который "не жалеет патронов". У него это в характере - накрывать богатый стол, даже если нет денег. Извините за "туркменбашизм".

Можно, конечно, на чужие деньги делать авторское кино и не учитывать мнение человека, который за это платит. Но мне кажется, это изначально неправильная позиция. Нашел деньги сам - и строй свой дом на свои деньги. Я недавно сделал на канале "Культура" фильм "Эта Пиковая дама" по повести Улицкой. Он прошел вроде бы с хорошими отзывами. Но это было почти авторское кино. С очень маленьким бюджетом. Там актеры работали из любви к искусству, да и я тоже: просто мне очень хотелось это снять. На такой работе я, конечно, больше хозяин: привожу любого актера, которого я хочу, я снимаю, как хочу - меньше надзора. Сам монтирую, сам музыку подкладываю.

Сериал - совсем другое дело, на нем я ощущал себя членом команды громадного тихоокеанского лайнера, где каждый сосредоточен на каком-то одном участке работы.

Ж. Васильева. А новые планы подобных сериалов не возникли?

П. Штейн. Я сейчас стал главным режиссером компании АМЕДИА. Мы закончили комедийный сериал "33 квадратных метра". И начали следующий - современную историю, примерно 60 серий, что тоже немало... Схема работы точно такая же, как на "Бедной Насте". Есть и еще несколько проектов, находящихся в стадии разработки...


Искусство кино, 2004, № 6, с. 16-21

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и 18 гостей