А помнишь, был такой случай на премьере, по-моему, "Онегина" - наш букет с открыткой перекочевал в руки Натальи Семеновой. Было ли обидно? Ничуть, приятно даже, а открытка, думаю, нашла своего адресата. Этого бы не случилось, если бы мы заранее подумали о букете для режиссера. Удивительно, что до этого и после этого на всех спектаклях дарили именно два букета - и актеру, и режиссеру. Почему в случае "Онегина" было иначе... Бог его знает.Анита wrote:А если, например, в букете открытка, то можно ведь предупредить об этом или прикрепить её так, чтобы это было сразу заметно.
Спектакль «Идeaльный муж»
Moderator: Модераторы
-
- Site Admin
- Posts: 18727
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Анита, согласна с тобой.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6516
- Joined: Mon 30 May 2016, 21:05
- Location: Тюмень
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Да какое имеет значение, понесет домой или в гримерке поставит? Зачем публично демонстрировать пренебрежение к подаркам зрителей, сделанным от души именно ему, а не его парнершам по сцене? Если зрители захотят подарить цветы им, то сделают это сами. А если артисту цветы не нужны, то передаривание их можно ведь скрыть от глаз зрителей. Недаром же говорят, что дареное не дарят. Представьте ситуацию, что вам на день рождения сделали подарок, который вам не нужен. Не будете же вы этот подарок на глазах дарителя передаривать кому-нибудь из гостей.Анита wrote:Не знаю... ведь зрительница, вручавшая букет, не думает, в самом деле, что актер обязательно понесёт её букет домой.
Именно так это и выглядит. Ирина Мирошниченко много лет назад отвечала на вопросы зрителей (в том числе и по поводу букетов). Так вот она сказала, что за кулисами всегда возвращает своим партнерам букеты, которые они ей подарили на сцене, но которые изначально ей не предназначались. Ей гораздо приятнее получать свои цветы, а не подаренные коллегами из милости.Анита wrote:Другое дело - как такое дарение воспринимает партнёрша. Не знаю, как к этому принято относиться в театре. Не выглядит ли это так - зрители ничего тебе не дали, так хоть я, а то обидно?..
Если хочется действительно подарить от всей души цветы партнерше по сцене, то это должны быть именно его цветы, выбранные и купленные им самим для конкретного человека. Вот тогда и зрителю обидно не будет, и партнершу такой подарок порадует, не поставит её в двусмысленное положение.Анита wrote:я, партнёр, так был рад работать с тобой сегодня, мне так понравилось, как ты играешь, и я от всей души хочу подарить тебе цветы.
Я люблю театр!
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18577
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Алёнушка, я понимаю тебя, но для меня дарение цветов на сцене и дарение подарка на день рождения - разные вещи. Ну я вот так это вопринимаю.Алёнушка wrote:А если артисту цветы не нужны, то передаривание их можно ведь скрыть от глаз зрителей. Недаром же говорят, что дареное не дарят. Представьте ситуацию, что вам на день рождения сделали подарок, который вам не нужен. Не будете же вы этот подарок на глазах дарителя передаривать кому-нибудь из гостей.
А потом, мне кажется, как-то странно выглядело бы, если бы актер дарил цветы за сценой. Ну не знаю, странно, и всё. Или назавтра, купив цветы, дарил бы их партнерше за вчерашний спектакль. Это ведь происходит спонтанно, "здесь и сейчас", под влиянием сильных эмоций.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18727
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Аленушка, это несравнимые ситуации, на мой взгляд. Всё-таки цветы на поклоне - это не подарок на день рождения.Алёнушка wrote:Представьте ситуацию, что вам на день рождения сделали подарок, который вам не нужен.
И вообще, я бы не стала обсуждать поступок человека, совершенный искренне, от сердца, а не из милости. Думаю, партнерши это тоже понимают.
Что же касается, Даниила, то он это делает крайне редко. И именно искренне и в той ситуации, тогда, когда это сглаживает неудобный момент, а не лишь бы поделиться и "осчастливить" партнеров.
Мне кажется, "здесь должен быть индивидуальный подход."
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6516
- Joined: Mon 30 May 2016, 21:05
- Location: Тюмень
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Не вижу разницы. В любом случае смысл подарка - выразить свое отношение к человеку (хоть к артисту, хоть к другу или родственнику).Анита wrote:для меня дарение цветов на сцене и дарение подарка на день рождения - разные вещи.
Только потому что это Даниил, а не другой артист?vak wrote:Мне кажется, "здесь должен быть индивидуальный подход."
Я люблю театр!
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18727
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Нет, исходя из сложившейся ситуации на сцене.Алёнушка wrote:Только потому что это Даниил, а не другой артист?
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18577
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Ну вот, а я вижу. Вот такие мы разные.Алёнушка wrote:Не вижу разницы. В любом случае смысл подарка - выразить свое отношение к человеку (хоть к артисту, хоть к другу или родственнику).Анита wrote:для меня дарение цветов на сцене и дарение подарка на день рождения - разные вещи.
Я и выразила свое отношение, получила "лучик добра" в ответ, ну а дальше - я уже писала выше. Наверное, мнения на этот счёт могут быть самые разные.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6043
- Joined: Fri 06 Jan 2006, 15:59
- Location: г. Севастополь
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Не сочтите за офтоп, но последняя дискуссия напомнила мне старый советский мультик ПРОСТО ТАК
"Во всём мне хочется дойти до самой сути:
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак
В работе, в поисках пути, в сердечной смуте..."
Б.Пастернак
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 1363
- Joined: Tue 05 Nov 2019, 11:03
- Location: Оренбургская область
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Чудесного всем вечера и прекрасного настроения!!!
Этим спектаклем, пожалуй, приторможу до осени свой "марафон" (много предлетних, а затем и летних, хлопот, которые не дадут мне смотреть ничего нового так интенсивно, как я привыкла, а оставшиеся "Драма на охоте", "Ревизор", "Варшавская мелодия" таковы, что их мне хочется смотреть, как говорил о "Макбете" А.Ю. Яковлев, "влезая в кишки", с полным и долгим "погружением в материал"). Зато пока счастливые москвичи будут наслаждаться осенними премьерами, и мне будет чем украсить короткие пасмурные дни.
А пока есть много уже знакомого, по чему успела соскучиться и чем летом намереваюсь поделиться с мамой. Думаю, спектакль "Идеальный муж" ей будет интересен. Мне он очень понравился. Сразу благодарю за возможность увидеть запись. Я и этому рада, хотя согласна с тем, что спектакли нужно смотреть в зрительном зале, и радуюсь за тех, кому позволяет и география, и жизненные обстоятельства это делать. Тем не менее, сохранённые видео - настоящее богатство.
Итак. Я ничего не могу сказать о пьесе О.Уайльда, потому что не читала. Я прекрасно знаю, как его пьесы ценят, как он избалован постановками и экранизациями своих произведений, и ничуть не сомневаюсь, что они достойны того восторга, какой высказывают о них почитатели таланта этого известнейшего писателя. Он просто не мой автор. И экранизации "Идеального мужа", о которых узнала теперь, тоже не смотрела. Сомневаюсь, что захочу.
Год назад мне пришлось посмотреть британскую экранизацию другой пьесы Уайльда - "Как важно быть серьёзным" (2002 года), где меня интересовал один из любимых иностранных актёров, и это было испытание... То, что наверно другим зрителям представляется "лёгкостью, изяществом, изысканностью" и всем, что отмечают обычно в уайльдовских комедиях (даже читать не надо, чтобы быть осведомлённой, настолько автор знаменит), для меня стало ворохом каких-то сияющих кружев, блёсток, в сопровождении нескончаемой остроумной, блестящей, очаровательной светской болтовни засыпавших меня с головы до ног посреди каких-то необъятных, обставленных роскошной старинной мебелью и залитых светом сотен свечей, комнат, где, вдобавок, звучит непрекращающаяся музыка и снуют разряженные по последней моде пары... Понятно, что этого постоянно в фильме не было, но ощущение у меня было такое, и мне хотелось убежать, спрятаться, закрыть глаза и уши, чтобы побыть в тишине. Я с таким трудом досмотрела, что другими киновоплощениями пьес одного из самых лучших драматургов меня не заманишь. Вот так я, много лет не смотревшая кино, поняла, что не люблю английские комедии (смотрела как-то ещё пару наверно) - я после них чувствую себя уставшей, выжатой.
В постановке Павла Сафонова первым обрадовавшим меня были минимум декораций (совсем минимум, и это было так хорошо) и нейтральность костюмов, которые позволили мне сосредоточиться на персонажах, их переживаниях и взаимоотношениях. Вот тоже открытие во мне: мне могут мешать костюмы, надо же... Первой "помехой" послужило облачение лорда Горинга в самом начале: вместо того, чтобы слушать его "во все уши", я мысленно пыталась стянуть с него кепку и очки. Поэтому сначала героя Даниила Александровича я не поняла, поверив тому, что о нём говорил насупленный лорд Кавершем. Второе, что я разглядывала, отчего пришлось отмотать назад и послушать героиню заново, было жабо на платье Гертруды...
Спектакль мне показался лишённым суеты, хотя герои много и порой активно двигались. А то, что я была не в курсе сюжета, сделало для меня историю интересной. Актёры понравились все, почти... В общем, до сих пор не известный мне Олег Масленников-Войтов замечателен был в роли Роберта Чилтерна: я озаботилась его проблемой не меньше наверно, чем лорд Горинг, и одним из самых запавших в душу был монолог о любви, который он произнёс над своей любимой женой, затронувший меня глубоко своей правдой. Ради одних этих слов стоило смотреть спектакль, но там было ещё кого и что послушать.
Не меньше, чем роль "идеального мужа", тронула меня роль "идеальной жены": самая красивая, утончённая, нежная, истинная леди Совершенство, на которую я засматривалась, здесь была актриса Ольга Красько (и за знакомство с нею спасибо спектаклю). У них получился гармоничный дуэт, доставивший мне удовольствие.
Очень приятно, что среди записей сохранились фрагменты, где роль леди Маркби играла Людмила Чурсина (я любовалась ею во время поклона, настолько она была элегантна в своём изящном наряде, правда, у меня получилось уделить ей внимание лишь на третий просмотр, потому что, сами понимаете, кое-кто здорово отвлекал), но Ирина Купченко мне пришлась по душе очень: по отрывкам с Л.Чурсиной сложно судить, но в Купченко, кажется, было больше комического, что здесь ожидалось.
Понравились все сцены с Александром Диком (вот тоже новое для меня имя) в образе графа Кавершема, который, как строгий и пристрастный отец, движимый, безусловно, любовью к своему ребёнку, упрямо не желает замечать, что самые уважаемые в его глазах люди самым лучшим другом своим, к которому обращаются за советом и помощью в наиболее сложные моменты своей жизни, доверяя ему безоглядно свои сокровенные тайны, считают никого иного, как его легкомысленного и бесперспективного сына. У актёра получился очень колоритный высокопоставленный папа, настойчивый и одновременно понимающий, что никакого влияния оказать на своё дитя не в силах, оттого пребывающий в ворчливом настроении, создающем контраст с настроением окружающей его беспечной молодёжи, с которой так хорошо уживается его сверстница леди Маркби.
Самой беспечной молодёжью, перещеголявшей даже лорда Горинга, выступила здесь мисс Мэйбл (Ольгу Немогай тоже не знала)... вот это был вихрь... Поначалу она меня испугала и вызвала раздражение своей беготнёй по сцене, ужимками, создающими такой диссонанс со степенной парой Чилтернов, но я быстро изменила к ней отношение, как только заметила, каким недвусмысленным вниманием одаривает её самый лучший герой этой пьесы. Сейчас, оглядываясь на все работы Даниила Александровича, осознаю, что все его партнёрши, как бы я к ним ни относилась с первого взгляда, в итоге (бывает, и спустя время после просмотра) мне нравятся - срабатывает принцип "любишь меня - люби и мою собаку". И пусть себе она будет такой, подумала я тогда про Мэйбл, деваться-то некуда. Чем ближе была развязка, тем милее она становилась в моих глазах, а её образ, не известный мне по пьесе, наверно таким был задуман режиссёром: непосредственная, непохожая на своего старшего брата девочка, которая в итоге оказалась мудрее его прекрасной жены, ведь она любила в Артуре его недостатки не меньше его достоинств и мечтала только о том, чтобы сделать его счастливым, а это дорогого стоит.
Кто был, на мой взгляд, не на своём здесь месте, так это Марина Александрова в роли миссис Чивли (другую актрису, игравшую эту роль, я не знаю и представить, а значит, сравнить, не могу). Она всего раз за все мои встречи с нею понравилась мне очень - в роли принцессы Марии в "БН", остальные её работы (в т.ч. в "Северном сиянии") мне не приглянулись, хотя я и видела её, конечно, мало где (ну, в сериале "Главные роли" она была симпатична, насколько можно судить по фрагментам). Не потому, что Марина не хороша как актриса - просто что-то в ней проходит мимо меня. Насколько я поняла, миссис Чивли должна была быть эдакой прожжённой злодейкой, хищницей, легко берущей верх даже над безупречными представителями высшего света, прямо как миледи у А. Дюма (ну, может, я лишку хватила). У Марины ни внешность, ни голос не производили впечатления опасности - разве что поверишь, как они бывают обманчивы? В общем, чтобы не портить себе настроение, я с наслаждением разглядывала её роскошные волосы (такие тёмные и такие прекрасные волосы - предмет моей всегдашней белой зависти).
И до чего же хороший, чудесный, милый получился лорд Горинг! Просто загляденье… И как идут Даниилу Александровичу роли комедийные, потому что в них он на всю катушку даёт волю своему обаянию, от которого, если уж его красоту ещё как-то можно вынести (особенно когда он, наверно из милосердия к зрителям, прячет её за очками и прочими аксессуарами или безуспешно пытается нейтрализовать её отсутствием причёски), спасения просто нет. Вот такой парадокс: дойдя до героя, которым больше всех восхищалась, понимаю, что иссякли слова, оставив только эмоции, заставлявшие меня счастливо улыбаться при каждом его появлении. Когда смотрела спектакль, а дети занимались своими делами поблизости, дочка почти всё время замечала, как у меня непроизвольно начинает сиять лицо, подходила посмотреть и говорила: "Когда ты улыбаешься, я уже знаю: Даниила Страхова показывают!"
Не представляю, каким был задуман лорд Горинг О.Уайльдом, но я увидела очень лёгкого, солнечного человека, которому повезло родиться лордом и наследником большого состояния (как, собственно, повезло и Гертруде), отчего ему неведомы те трудности, через какие его друг Роберт Чилтерн продирался к богатству и успеху, а самой большой заботой его, кажется, является выбор подходящего для очередного весёлого вечера костюма. Но при этом, демонстрируя открыто кажущееся отсутствие присущих его друзьям достоинств, он проявляет такие чуткость, доброту, отзывчивость, дружескую преданность, так мудро выражает свои мысли, которым позавидовал бы его папа, обнаружь он их в такой красивой и ветреной голове, так смиренно и с юмором принимает отцовскую критику, которая наверно не прошла бесследно, потому что родительские неверие и сравнение с другими способны поселить в детях неуверенность в себе и даже развить комплексы, мешающие на пути к собственным удачам и счастью, с такой иронией относится к самому себе, так бесконечно правдив и искренен, что им восхищаешься ничуть не меньше, чем мужеством попавшего в тяжёлую по-настоящему ситуацию сэра Роберта, ради любимой решившегося на шаг, который мог повлечь гибель его карьеры и положения в обществе.
И каким бальзамом для моего зрительского сердца было то, что лорду Горингу досталось столько объятий, поцелуев, его даже носили на руках к моей величайшей радости (я бы и сама это сделала, случись мне там оказаться)!
История представилась мне очень глубокой и очень современной, напомнив, в чём истинный смысл любви, показывая, как важно быть для близкого человека тем, к кому он может прийти не только во всём блеске своём, но и напуганный, разбитый, униженный, слабый, не опасаясь, что его таким перестанут любить, с кем он может делиться всеми самыми страшными своими тайнами, доверяя безгранично и не становясь в положение, когда нужно солгать. Меня потрясла просьба Гертруды: "Солги мне", потому что невозможность быть честным и откровенным с самой близкой и любимой была для Роберта не меньшим ударом, чем поступок чужой и безразличной ему миссис Чивли.
И меня порадовало, что Гертруда так отважно менялась, превозмогая себя (любопытным оказалось то, что меняться пришлось именно самому безупречному человеку в этой компании), внимая советам друга, которого ценила (и эта её способность видеть в лорде Горинге с высоты своей непорочности достойные уважения и доверия качества, хотя он ничем не походит на её Идеал, делает ей честь). И так замечательно сложились обстоятельства, что и ей пришлось ненадолго ощутить, каково это - бояться разоблачения, даже когда ты ни в чём не виноват.
Вот так бывает в жизни, когда угроза оборачивается величайшим благом, потому что выводит отношения между людьми на новый - более высокий - уровень, и как здесь не поблагодарить от всего сердца миссис Чивли?
Понравился, тронул, доставил удовольствие спектакль. О.Уайльду благодарна и всё-таки читать не стану. Не такой я искушённый театрал, чтобы давать оценку режиссёрскому прочтению этой комедии, но моё прекрасное настроение и желание в будущем пересмотреть постановку обязательно, думаю, говорят сами за себя.
А Даниилу Александровичу очередная благодарность за то, что он привлёк моё внимание к этому интересному спектаклю, подарил столько положительных эмоций и дал возможность увидеть новых для меня актёров.
Этим спектаклем, пожалуй, приторможу до осени свой "марафон" (много предлетних, а затем и летних, хлопот, которые не дадут мне смотреть ничего нового так интенсивно, как я привыкла, а оставшиеся "Драма на охоте", "Ревизор", "Варшавская мелодия" таковы, что их мне хочется смотреть, как говорил о "Макбете" А.Ю. Яковлев, "влезая в кишки", с полным и долгим "погружением в материал"). Зато пока счастливые москвичи будут наслаждаться осенними премьерами, и мне будет чем украсить короткие пасмурные дни.
А пока есть много уже знакомого, по чему успела соскучиться и чем летом намереваюсь поделиться с мамой. Думаю, спектакль "Идеальный муж" ей будет интересен. Мне он очень понравился. Сразу благодарю за возможность увидеть запись. Я и этому рада, хотя согласна с тем, что спектакли нужно смотреть в зрительном зале, и радуюсь за тех, кому позволяет и география, и жизненные обстоятельства это делать. Тем не менее, сохранённые видео - настоящее богатство.
Итак. Я ничего не могу сказать о пьесе О.Уайльда, потому что не читала. Я прекрасно знаю, как его пьесы ценят, как он избалован постановками и экранизациями своих произведений, и ничуть не сомневаюсь, что они достойны того восторга, какой высказывают о них почитатели таланта этого известнейшего писателя. Он просто не мой автор. И экранизации "Идеального мужа", о которых узнала теперь, тоже не смотрела. Сомневаюсь, что захочу.
Год назад мне пришлось посмотреть британскую экранизацию другой пьесы Уайльда - "Как важно быть серьёзным" (2002 года), где меня интересовал один из любимых иностранных актёров, и это было испытание... То, что наверно другим зрителям представляется "лёгкостью, изяществом, изысканностью" и всем, что отмечают обычно в уайльдовских комедиях (даже читать не надо, чтобы быть осведомлённой, настолько автор знаменит), для меня стало ворохом каких-то сияющих кружев, блёсток, в сопровождении нескончаемой остроумной, блестящей, очаровательной светской болтовни засыпавших меня с головы до ног посреди каких-то необъятных, обставленных роскошной старинной мебелью и залитых светом сотен свечей, комнат, где, вдобавок, звучит непрекращающаяся музыка и снуют разряженные по последней моде пары... Понятно, что этого постоянно в фильме не было, но ощущение у меня было такое, и мне хотелось убежать, спрятаться, закрыть глаза и уши, чтобы побыть в тишине. Я с таким трудом досмотрела, что другими киновоплощениями пьес одного из самых лучших драматургов меня не заманишь. Вот так я, много лет не смотревшая кино, поняла, что не люблю английские комедии (смотрела как-то ещё пару наверно) - я после них чувствую себя уставшей, выжатой.
В постановке Павла Сафонова первым обрадовавшим меня были минимум декораций (совсем минимум, и это было так хорошо) и нейтральность костюмов, которые позволили мне сосредоточиться на персонажах, их переживаниях и взаимоотношениях. Вот тоже открытие во мне: мне могут мешать костюмы, надо же... Первой "помехой" послужило облачение лорда Горинга в самом начале: вместо того, чтобы слушать его "во все уши", я мысленно пыталась стянуть с него кепку и очки. Поэтому сначала героя Даниила Александровича я не поняла, поверив тому, что о нём говорил насупленный лорд Кавершем. Второе, что я разглядывала, отчего пришлось отмотать назад и послушать героиню заново, было жабо на платье Гертруды...
Спектакль мне показался лишённым суеты, хотя герои много и порой активно двигались. А то, что я была не в курсе сюжета, сделало для меня историю интересной. Актёры понравились все, почти... В общем, до сих пор не известный мне Олег Масленников-Войтов замечателен был в роли Роберта Чилтерна: я озаботилась его проблемой не меньше наверно, чем лорд Горинг, и одним из самых запавших в душу был монолог о любви, который он произнёс над своей любимой женой, затронувший меня глубоко своей правдой. Ради одних этих слов стоило смотреть спектакль, но там было ещё кого и что послушать.
Не меньше, чем роль "идеального мужа", тронула меня роль "идеальной жены": самая красивая, утончённая, нежная, истинная леди Совершенство, на которую я засматривалась, здесь была актриса Ольга Красько (и за знакомство с нею спасибо спектаклю). У них получился гармоничный дуэт, доставивший мне удовольствие.
Очень приятно, что среди записей сохранились фрагменты, где роль леди Маркби играла Людмила Чурсина (я любовалась ею во время поклона, настолько она была элегантна в своём изящном наряде, правда, у меня получилось уделить ей внимание лишь на третий просмотр, потому что, сами понимаете, кое-кто здорово отвлекал), но Ирина Купченко мне пришлась по душе очень: по отрывкам с Л.Чурсиной сложно судить, но в Купченко, кажется, было больше комического, что здесь ожидалось.
Понравились все сцены с Александром Диком (вот тоже новое для меня имя) в образе графа Кавершема, который, как строгий и пристрастный отец, движимый, безусловно, любовью к своему ребёнку, упрямо не желает замечать, что самые уважаемые в его глазах люди самым лучшим другом своим, к которому обращаются за советом и помощью в наиболее сложные моменты своей жизни, доверяя ему безоглядно свои сокровенные тайны, считают никого иного, как его легкомысленного и бесперспективного сына. У актёра получился очень колоритный высокопоставленный папа, настойчивый и одновременно понимающий, что никакого влияния оказать на своё дитя не в силах, оттого пребывающий в ворчливом настроении, создающем контраст с настроением окружающей его беспечной молодёжи, с которой так хорошо уживается его сверстница леди Маркби.
Самой беспечной молодёжью, перещеголявшей даже лорда Горинга, выступила здесь мисс Мэйбл (Ольгу Немогай тоже не знала)... вот это был вихрь... Поначалу она меня испугала и вызвала раздражение своей беготнёй по сцене, ужимками, создающими такой диссонанс со степенной парой Чилтернов, но я быстро изменила к ней отношение, как только заметила, каким недвусмысленным вниманием одаривает её самый лучший герой этой пьесы. Сейчас, оглядываясь на все работы Даниила Александровича, осознаю, что все его партнёрши, как бы я к ним ни относилась с первого взгляда, в итоге (бывает, и спустя время после просмотра) мне нравятся - срабатывает принцип "любишь меня - люби и мою собаку". И пусть себе она будет такой, подумала я тогда про Мэйбл, деваться-то некуда. Чем ближе была развязка, тем милее она становилась в моих глазах, а её образ, не известный мне по пьесе, наверно таким был задуман режиссёром: непосредственная, непохожая на своего старшего брата девочка, которая в итоге оказалась мудрее его прекрасной жены, ведь она любила в Артуре его недостатки не меньше его достоинств и мечтала только о том, чтобы сделать его счастливым, а это дорогого стоит.
Кто был, на мой взгляд, не на своём здесь месте, так это Марина Александрова в роли миссис Чивли (другую актрису, игравшую эту роль, я не знаю и представить, а значит, сравнить, не могу). Она всего раз за все мои встречи с нею понравилась мне очень - в роли принцессы Марии в "БН", остальные её работы (в т.ч. в "Северном сиянии") мне не приглянулись, хотя я и видела её, конечно, мало где (ну, в сериале "Главные роли" она была симпатична, насколько можно судить по фрагментам). Не потому, что Марина не хороша как актриса - просто что-то в ней проходит мимо меня. Насколько я поняла, миссис Чивли должна была быть эдакой прожжённой злодейкой, хищницей, легко берущей верх даже над безупречными представителями высшего света, прямо как миледи у А. Дюма (ну, может, я лишку хватила). У Марины ни внешность, ни голос не производили впечатления опасности - разве что поверишь, как они бывают обманчивы? В общем, чтобы не портить себе настроение, я с наслаждением разглядывала её роскошные волосы (такие тёмные и такие прекрасные волосы - предмет моей всегдашней белой зависти).
И до чего же хороший, чудесный, милый получился лорд Горинг! Просто загляденье… И как идут Даниилу Александровичу роли комедийные, потому что в них он на всю катушку даёт волю своему обаянию, от которого, если уж его красоту ещё как-то можно вынести (особенно когда он, наверно из милосердия к зрителям, прячет её за очками и прочими аксессуарами или безуспешно пытается нейтрализовать её отсутствием причёски), спасения просто нет. Вот такой парадокс: дойдя до героя, которым больше всех восхищалась, понимаю, что иссякли слова, оставив только эмоции, заставлявшие меня счастливо улыбаться при каждом его появлении. Когда смотрела спектакль, а дети занимались своими делами поблизости, дочка почти всё время замечала, как у меня непроизвольно начинает сиять лицо, подходила посмотреть и говорила: "Когда ты улыбаешься, я уже знаю: Даниила Страхова показывают!"
Не представляю, каким был задуман лорд Горинг О.Уайльдом, но я увидела очень лёгкого, солнечного человека, которому повезло родиться лордом и наследником большого состояния (как, собственно, повезло и Гертруде), отчего ему неведомы те трудности, через какие его друг Роберт Чилтерн продирался к богатству и успеху, а самой большой заботой его, кажется, является выбор подходящего для очередного весёлого вечера костюма. Но при этом, демонстрируя открыто кажущееся отсутствие присущих его друзьям достоинств, он проявляет такие чуткость, доброту, отзывчивость, дружескую преданность, так мудро выражает свои мысли, которым позавидовал бы его папа, обнаружь он их в такой красивой и ветреной голове, так смиренно и с юмором принимает отцовскую критику, которая наверно не прошла бесследно, потому что родительские неверие и сравнение с другими способны поселить в детях неуверенность в себе и даже развить комплексы, мешающие на пути к собственным удачам и счастью, с такой иронией относится к самому себе, так бесконечно правдив и искренен, что им восхищаешься ничуть не меньше, чем мужеством попавшего в тяжёлую по-настоящему ситуацию сэра Роберта, ради любимой решившегося на шаг, который мог повлечь гибель его карьеры и положения в обществе.
И каким бальзамом для моего зрительского сердца было то, что лорду Горингу досталось столько объятий, поцелуев, его даже носили на руках к моей величайшей радости (я бы и сама это сделала, случись мне там оказаться)!
История представилась мне очень глубокой и очень современной, напомнив, в чём истинный смысл любви, показывая, как важно быть для близкого человека тем, к кому он может прийти не только во всём блеске своём, но и напуганный, разбитый, униженный, слабый, не опасаясь, что его таким перестанут любить, с кем он может делиться всеми самыми страшными своими тайнами, доверяя безгранично и не становясь в положение, когда нужно солгать. Меня потрясла просьба Гертруды: "Солги мне", потому что невозможность быть честным и откровенным с самой близкой и любимой была для Роберта не меньшим ударом, чем поступок чужой и безразличной ему миссис Чивли.
И меня порадовало, что Гертруда так отважно менялась, превозмогая себя (любопытным оказалось то, что меняться пришлось именно самому безупречному человеку в этой компании), внимая советам друга, которого ценила (и эта её способность видеть в лорде Горинге с высоты своей непорочности достойные уважения и доверия качества, хотя он ничем не походит на её Идеал, делает ей честь). И так замечательно сложились обстоятельства, что и ей пришлось ненадолго ощутить, каково это - бояться разоблачения, даже когда ты ни в чём не виноват.
Вот так бывает в жизни, когда угроза оборачивается величайшим благом, потому что выводит отношения между людьми на новый - более высокий - уровень, и как здесь не поблагодарить от всего сердца миссис Чивли?
Понравился, тронул, доставил удовольствие спектакль. О.Уайльду благодарна и всё-таки читать не стану. Не такой я искушённый театрал, чтобы давать оценку режиссёрскому прочтению этой комедии, но моё прекрасное настроение и желание в будущем пересмотреть постановку обязательно, думаю, говорят сами за себя.
А Даниилу Александровичу очередная благодарность за то, что он привлёк моё внимание к этому интересному спектаклю, подарил столько положительных эмоций и дал возможность увидеть новых для меня актёров.
Hidden text:
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 3670
- Joined: Sun 25 May 2014, 19:59
- Location: Мурманская область
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Лена, благодарю за прекрасный отзыв! Я уже с нетерпением жду твоих новых впечатлений, они всегда радуют. Твоё отношение к цветам на поклоне и подаркам полностью совпадает с моим.
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18727
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Присоединяюсь.blir wrote:Лена, благодарю за прекрасный отзыв!
Я иногда пересматриваю этот спектакль для поднятия настроения. Как-то с первого просмотра (еще на заре моего знакомства с творчеством Даниила) у нас с ним взаимная любовь возникла. Мне нравятся там все. Не могу представить даже на месте Марины Александровой Дарью Повереннову, хотя по типажу, наверное, она ближе к тому характеру миссис Чивли, как ты описала, Лена. Такая же история с Ириной Купченко и Людмилой Чурсиной.
Однажды я сглупила и не пошла на этот спектакль, будучи в Москве. Подумала, что успею еще, и устроила в тот вечер перерыв между ежевечерними походами в театр. К тому же играли они в тот вечер в театре на Серпуховке, ехать так далеко из центра не хотелось. И вот теперь жалею...
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6516
- Joined: Mon 30 May 2016, 21:05
- Location: Тюмень
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
vak wrote:Я иногда пересматриваю этот спектакль для поднятия настроения... Мне нравятся там все.
Ольгу Немогай в этой роли я приняла сразу, с первых секунд её появления на сцене испытывала одно лишь восхищение и не сомневалась, что её героиня может быть только такой и никакой другой. После того как посмотрела спектакль несколько раз, поняла, что другой актрисы в этой роли уже принять не смогу и не хочу этого делать вне зависимости от того, одаривает ли её героиню своим вниманием лорд Горинг или нет. Ни на секунду не возникало мысли: "И пусть себе она будет такой, деваться-то некуда". Не было принятия героини через силу, от безысходности и т.д. Восторг, восторг и восторг от невозможности оторвать глаза от этой чудесной девушки - сколько раз смотрю запись спектакля, столько раз испытываю это чувство. Жаль, что больше эту актрису я не видела нигде - ни в кино, ни в театре. Просто не попались другие её работы.Елена Ф. wrote:Ольгу Немогай... Поначалу она меня испугала и вызвала раздражение своей беготнёй по сцене, ужимками, создающими такой диссонанс со степенной парой Чилтернов, но я быстро изменила к ней отношение, как только заметила, каким недвусмысленным вниманием одаривает её самый лучший герой этой пьесы... И пусть себе она будет такой, подумала я тогда про Мэйбл, деваться-то некуда. Чем ближе была развязка, тем милее она становилась в моих глазах...
Согласна с тем, что Марина Александровна не впечатлила в этой роли. Слишком мало страстности, опасности, коварства - не дотянула, увы. Дарью Повереннову в этой роли не видела, но представляю её в своем воображении очень живо, так как есть представление о её актерских возможностях по спектаклям и ролям в кино. Почему-то уверена, что она в этой роли более убедительна. Марина Александрова выглядит в этой роли... забавно, но и только. Таково моё мнение. Правда, сказать, что её игра могла бы испортить мне настроение настолько, что я бы взялась разглядывать её волосы, тоже не могу. Волосы, конечно, великолепны. Но не настолько, чтобы отвлечь от спектакля.Елена Ф. wrote:Кто был, на мой взгляд, не на своём здесь месте, так это Марина Александрова в роли миссис Чивли (другую актрису, игравшую эту роль, я не знаю и представить, а значит, сравнить, не могу)... Насколько я поняла, миссис Чивли должна была быть эдакой прожжённой злодейкой, хищницей, легко берущей верх даже над безупречными представителями высшего света, прямо как миледи у А. Дюма...В общем, чтобы не портить себе настроение, я с наслаждением разглядывала её роскошные волосы...
Что есть, то есть.Елена Ф. wrote:И до чего же хороший, чудесный, милый получился лорд Горинг! Просто загляденье… И как идут Даниилу Александровичу роли комедийные, потому что в них он на всю катушку даёт волю своему обаянию...
Разве? По-моему, она как раз невыносима.Елена Ф. wrote:если уж его красоту ещё как-то можно вынести
Елена Ф. wrote:особенно когда он, наверно из милосердия к зрителям, прячет её за очками и прочими аксессуарами или безуспешно пытается нейтрализовать её отсутствием причёски
Предвкушаю!Елена Ф. wrote:его даже носили на руках к моей величайшей радости (я бы и сама это сделала, случись мне там оказаться)!
Hidden text:
Я люблю театр!
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 1363
- Joined: Tue 05 Nov 2019, 11:03
- Location: Оренбургская область
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Hidden text:
Ну, а вот я людей с таким темпераментом в реальной жизни стараюсь сторонитьсяАлёнушка wrote:Ольгу Немогай в этой роли я приняла сразу, с первых секунд её появления на сцене испытывала одно лишь восхищение и не сомневалась, что её героиня может быть только такой и никакой другой.
Думаю, во второй раз, тоже с безоговорочным удовольствием буду смотреть на всех, потому что за два часа привыкла и других не видела и не представляю.vak wrote:Мне нравятся там все. Не могу представить даже на месте Марины Александровой Дарью Повереннову, хотя по типажу, наверное, она ближе к тому характеру миссис Чивли, как ты описала, Лена.
А мне её игра и не испортила настроение, Алёнушка, я ж написала: "чтобы не портить себе настроение" А маме моей, скорее всего, будет просто приятно увидеть Марину Александрову в этом спектакле, потому что она по "БН" к ней прониклась симпатией.Алёнушка wrote:Правда, сказать, что её игра могла бы испортить мне настроение настолько, что я бы взялась разглядывать её волосы, тоже не могу.
Невыносима Значит, мне хватает силы воли иногда её выносить (когда он особенно старается принять вид "обыкновенного человека" ), и меня хоть изредка можно заподозрить в объективности Но с обаянием он ничего поделать не сможет никогда, потому что, естественно, его не осознаёт, и тутАлёнушка wrote:Разве? По-моему, она как раз невыносима.Елена Ф.:
если уж его красоту ещё как-то можно вынести
Это смелое заявление мне позволило сделать то, что, лорда Горинга они уже не играют-сАлёнушка wrote:Предвкушаю!Елена Ф.:
его даже носили на руках к моей величайшей радости (я бы и сама это сделала, случись мне там оказаться)!
Пока из трёх замечательных спектаклей-комедий, которые посмотрела, "Идеальный муж" нравится мне больше остальных. А впереди "Ревизор"
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18727
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Не знаю... мне кажется, с годами привыкаешь и ко всему начинаешь относиться спокойно Для меня уже давно выносима.Елена Ф. wrote:Невыносима
Потому что обаяние заложено в человеке природой, и оно либо есть, либо его нет - как квантЕлена Ф. wrote:Но с обаянием он ничего поделать не сможет никогда,
ДанСаныч просто умеет пользоваться переключателем - то градус повысит (полуулыбочку, пожалуйста!), то чуть притушит (сейчас мы сделаем серьезное лицо)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 18577
- Joined: Sun 02 Apr 2006, 17:27
- Location: Санкт-Петербург
Re: Спектакль «Идeaльный муж»
Лена, спасибо большое за такой подробный, вдумчивый отзыв!
И тоже соглашусь. При всём моём искренне хорошем отношении к Марине Александровой, эта роль всё-таки "не её".
Совершенно согласна! Такой несчастный, запутавшийся, но любящий джентльмен....Елена Ф. wrote:Олег Масленников-Войтов замечателен был в роли Роберта Чилтерна: я озаботилась его проблемой не меньше наверно, чем лорд Горинг, и одним из самых запавших в душу был монолог о любви, который он произнёс над своей любимой женой, затронувший меня глубоко своей правдой.
Кто был, на мой взгляд, не на своём здесь месте, так это Марина Александрова в роли миссис Чивли (другую актрису, игравшую эту роль, я не знаю и представить, а значит, сравнить, не могу).
И тоже соглашусь. При всём моём искренне хорошем отношении к Марине Александровой, эта роль всё-таки "не её".
Это без комментариев.И до чего же хороший, чудесный, милый получился лорд Горинг! Просто загляденье…
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |