Page 22 of 220

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 00:17
by Нюша
Надо не забывать, что театр - это не кино. Здесь много условностей, гротесков. Думаю, что эта деталь была осознанно введена в постановку. Может быть, у девушек, побывавших на спектакле имеется своё объяснение этому явлению.
Я могу лишь предполагать. Объяснений может быть много.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 00:31
by LaSi
Нюша wrote:Надо не забывать, что театр - это не кино.
Не хотела Ты скорее сказать, что театр - это не жизнь? Ибо кино точно как театр только такая "игра на жизнь". Там часто нелогичности появляются, потому что у автора не хватало фантазии, итак свои идеи/интриги немножко неловко "склеил", чтобы своих героев протолкнул, куда требовал.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 01:07
by Pastello
Даю своё объяснение: в начале спектакля Геля - неизвестная, незнакомая, чужая ("не наша, не советская") для героя девушка. Да, и зритель тоже ещё не знает героиню. По мере развития отношений между героями, они становятся друг другу понятнее, акцент перестаёт мешать понимать друг друга. Поэтому, эту яркую краску в роли можно слегка сгладить, убрать. А в дальнейшем, когда Виктор находит Гелену в Варшаве, драматичность достигает такого накала, что отвлекать зрителя преувеличенным акцентом нет смысла, проблема героев уже вовсе не в этом. В последней сцене, когда известная певица жалуется на свой слишком загруженный гастрольный график по Советскому Союзу и вовсе понятно, что уж что-то, а своё русское произношение ей волей-неволей пришлось подтянуть :fine:
Нет, всё-таки, театр - не кино. Театр, как известно, более условное искусство.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 08:56
by LaSi
Pastello wrote:А в дальнейшем, когда Виктор находит Гелену в Варшаве, драматичность достигает такого накала, что отвлекать зрителя преувеличенным акцентом нет смысла

:fine: С этими словами 100%-но согласна. В этом я вижу суть решения. Тянуть иностранный акцент целую пьесу бы было для зрителя просто невыносимо, мешало бы ему полностью прочувствовать эту историю. Причина чисто практическа, глубшего/символического смысла бы я там не искала.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 09:24
by Елена
Я тоже согласна с мнением Пастелло. В начале истории акцентом подчёркивалась "заграничность" героини, это помогало войти в ситуацию, а в дальнейшем уже действительно не нужно ни зрителя отвлекать этой технической правдоподобностью, ни актрису.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Mon 11 Jan 2010, 09:37
by LaSi
zhivuvlubvi.livejournal.com wrote:Усиление чувств в этом спектакле придает музыка Шопена. Ведь мелодия-то варшавская. Особенно поглощаешься спектаклем, уходишь куда-то в непонятную даль, когда звучит «Прелюдия Е минор № 4». Это музыка любви, ноющей боли, стонущего сердца, поэтому так часто она звучит в этом спектакле.

http://zhivuvlubvi.livejournal.com/19307.html
Благодарна автору статьи за уточнение, название произведения Шопена для нас, кто не могут посетить спектакль: :obeisance:

Frédéric Chopin - Prelude in E-Minor (op.28 no. 4)
http://www.youtube.com/watch?v=ef-4Bv5Ng0w

По названии не узнала, :oops: но это одно из известнейших сочинений Ф.Шопена.
Очень грустно само по себе, ;-( используя в спекте не сумею вообразить, как можно его пережить без слез.
Эх, рояль... сумеет сделать камерную, интимную атмосферу.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Thu 14 Jan 2010, 11:00
by Sveta
Image

Мелодия в обработке

«Варшавская мелодия» Театр на Малой Бронной 14.01 и 29.01

Драматург Леонид Зорин написал эту лирическую драму в 1967 году, и с тех пор она не сходит со сцен ведущих театров Москвы и Петербурга. В прошлом году автору исполнилось 85 лет, и ему посвящена премьера. Первыми сыграли Гелю и Виктора как на сцене Театра имени Вахтангова, так и в фильме Рубена Симонова Юлия Борисова и Михаил Ульянов. Второй «варшавской» парой стали Алиса Фрейндлих и Анатолий Солоницын на сцене ленинградского «Ленкома». Алиса Бруновна неизменно считает Гелю одной из своих любимых героинь и признается, что училась у нее остроумию, такту и западному шику.

С первых минут встречи студентка Московской консерватории Гелена дает будущему виноделу, а через 20 лет доктору наук Виктору урок легкости в общении, которой ему, провинциалу и сироте, так недостает. Неспроста в течение всей пьесы звучит музыка самого изящного, утонченного, беззащитного, но при этом мощного и мужественного Шопена. Гелена обращается к Виктору по-своему «пан», дразня его тем самым за комсомольскую прямолинейность и неотесанность.

Она ему советует: «Надо небрежно, совсем небрежно: когда мы увидимся?» Даниил Страхов и Юлия Пересильд произносят до боли знакомые реплики «Варшавской мелодии», вкладывая в них современный смысл. Они одни из самых молодых исполнителей ролей Виктора и Гели (Даниилу 33 года, Юлии — 26). Моложе их актеры Малого драматического театра — Данила Козловский и полька Уршула Малка. Театр Европы под руководством Льва Додина каждый год привозит в Москву свою «Варшавскую мелодию», а увозит домой цветы и престижные награды, включая «Золотую маску».

Возможно, «Варшавская мелодия» Театра на Малой Бронной с коренным москвичом Даниилом Страховым в роли Виктора и красавицей из Пскова Юлией Пересильд — вызов Северной столице. Тем более что началась эта история любви и разлуки в Москве, на улице Герцена, а теперь на Большой Никитской.

http://www.trud.ru/article/14-01-2010/2 ... botke.html

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Thu 14 Jan 2010, 11:16
by Ленок
Sveta , спасибо!!

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Thu 14 Jan 2010, 15:27
by Нюша
"Труд" заметно благоволит Даниилу. ;-)

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Thu 14 Jan 2010, 17:24
by Jackdaw
http://dstrahov.com/forum/viewtopic.php?p=37851#p37851

Спасибо за новую статью о спектакле!
Нюша wrote:"Труд" заметно благоволит Даниилу.
Да, действительно, это уже вторая статья, связанная с именем и творчеством Даниила в "Труде" за последние дни. :-)

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Fri 15 Jan 2010, 02:30
by Sveta

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Fri 15 Jan 2010, 02:57
by Pastello
Ну, вот, наконец-то, появились зрители, которым сюжет пьесы не знаком заранее. Да, и реалии того времени не вполне понятны.

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Fri 15 Jan 2010, 16:04
by Jackdaw
Да, интересные отзывы! Спасибо!

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Fri 15 Jan 2010, 18:14
by lis
Хм... один из отзывов - мой и был он в подзамочной ЖЖ записи. Sweta, если не секрет, как вам удалось его найти?

Re: Спектакль «Вaршaвскaя мелодия»

Posted: Fri 15 Jan 2010, 18:43
by Pastello
lis! Легко находиться по ключевым словам через Яндекс и функцию "показать полный текст".

А в "Папарацци" тоже написали о спектакле:
Hidden text:
Папарацци вчера запечатлели одинокого артиста, бредущего с букетом цветов по освещенной желтыми московскими фонарями улице. Букет цветов - от благодарных поклонников. Одиночество и печальная походка не иначе как отголоски спектакля, сыгранного в театре На Малой Бронной.
Вчера состоялась премьера "Варшавской истории", в которой Страхов совместно с Юлией Пересильд разыграл историю любви, увы, не завершившуюся хэппи-эндом. Когда-то это роли на сцене воплощали Михаил Ульянов и Юлия Борисова, а теперь спектакль пережил второе рождение. В постановке Сергея Голомазова большее внимание уделяется не изначальному конфликту (она полячка, а в СССР браки с иностранцами - дело непростое), а, скорее, препятствиям, которые сами влюбленные строят на своем пути.
Даниил Страхов, видимо и после окончания спектакля переживал эту историю.
К счастью, в реальной жизни Страхов не одинок, и ему есть куда брести с букетом. Дома актера ждет супруга, актриса Мария Леонова.

http://paparazzi.ru/blogs/posts/3124123.html