Наконец-то я нашла время для просмотра более ранней (2010 года) версии "Варшавской мелодии". Прочитав разные отзывы, была готова к тому, что спектакль этот будет другим и меньше мне понравится. Ведь только с годами любой спектакль "обкатывается", приобретает "вкус и цвет". А в 2010 году он был совсем юным. Спектакль действительно другой (нюансы, интонации, акценты, мимика), но понравился он мне не меньше, чем в записи 2013 года, потому что вызывает такие же эмоции. Теперь осталось увидеть спектакль в театре - для полноты впечатлений.
Вот как так: знаю спектакль почти наизусть, а каждый раз переживаю так, будто мне рассказывают эту историю впервые?
Анита wrote: ... в первом варианте записи ... не прозвучала фраза, которую перед последней встречей Виктора и Гелены читает Леонид Зорин: "Прошло ещё десять лет". И телезритель может не понять, почему после расставания в Варшаве начинается сцена в Москве, и когда это было.
Действительно, там сразу звучит: "В начале мая я приехал в Москву". Спасибо, Анита. Так как я знала заранее, что по сюжету прошло 10 лет, то не обратила бы внимания на этот нюанс. Хорошо, что первым мне на глаза когда-то попался именно вариант 2013 года. Там всё есть.
Анита wrote: А по-моему, в первом варианте записи действительно было как-то по-другому... Не совсем так, как в театре... То ли включили не ту музыку... Но что-то было не так, это я помню... Потому что в театре "последняя точка" всегда ощущается.
Нет, последней точки я не ощутила и при просмотре этого варианта, хотя у артиста явно была попытка её поставить. Я убедилась, что здесь дело в тексте пьесы. Не хватает каких-то значимых фраз (или одной фразы). Я не знаю, что именно нужно здесь сказать. Просто чувствую, что мне (зрителю) что-то нужно услышать. Даже при открытом финале всё равно нужно... Это просто какое-то ощущение внутри, что чего-то не хватает.
У меня с "Апофегеем" также было. После прочтения книги было ощущение, что последние страницы вырваны. А после просмотра фильма всё встало на свои места, потому что сценаристы довели историю до внятного логического конца.
Можно дать возможность зрителю самому прогнозировать развитие дальнейших событий, но логическая точка в сценарии (пьесе) должна быть. Это как в книге. Писатель завершает главу и ставит точку. А потом начинает следующую главу. Но предыдущая всё-равно логически завершена. При открытом финале зритель (читатель) пишет следующую главу в своём воображении. Но предыдущую всё-равно пишет и завершает писатель. Это не сюжетная, это эмоциональная завершенность какая-то должна быть. Не знаю, понятно ли объяснила свои ощущения.
Или я уже придираюсь, слишком много хочу?
И всё-таки уже в тысячный раз благодарю всех создателей "Варшавской мелодии"!!! Вдохновенного вам творчества!