Спектакль «Страсть» («Мужской аромат. Оркестр»)

Спектакли с участием актера Даниила Страхова

Модератор: Модераторы

Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение vak »

Режиссер Павел Сафонов – о премьере спектакля "Мужской аромат"

В программе "Выходные данные" (с 13.08 мин.)

http://www.m24.ru/audios/64338

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
snejok
Сообщения: 2731
Зарегистрирован: Пт 15 мар 2013, 11:26

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение snejok »

Все замечателно открывается!!! :great:
Фото...они как будто старинные. У меня нет соответствующего слова для описания эмоций , которые вызывают эти фотографии!!! Фотограф мастер!!! :rose:
"Про Красоты не надо говорить.Чтобы не плакали те, которым она не дана.
Красота должна быть везде, вокруг и нам в сердце..."

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение vak »

Собственно, это та же самая рецензия, что и вот здесь, но пусть будет для истории ссылка:

Спектакль «Мужской аромат»- калейдоскоп разных судеб и завораживающий шлейф глубоких эмоций


http://worldpodium.ru/news/spektakl-muz ... kih-emociy

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение vak »

aromat_pl.jpg
Анонс спектакля в Таллинне 23 февраля 2016 года с подробным представлением режиссера и актеров:


http://miristina.ee/repertuar/muzskoi-aromat/?_utl_t=fb

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Uuuhshiny
Сообщения: 1592
Зарегистрирован: Пн 19 окт 2015, 17:25

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Uuuhshiny »

Вы меня, конечно, извините, но я тут одна такая, у кого название "Мужской аромат" ассоциируется с чем то не очень положительным?
But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. W. Yeats

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение vak »

С благодарностью к зрителю...

Премьера 7 декабря 2015 годa
С момента премьеры прошло совсем немного времени, а интернет и социальные сети просто взрываются от потока информации.

Ровно неделю назад, 7 декабря 2015 года, в театриуме на Серпуховке прошла с аншлагом наша премьера "Мужской Аромат. Оркестр. Вариации."
В спектакле заняты Даниил Страхов, Ольга Ломоносова, Инга Оболдина, Дарья Повереннова, Анна Уколова, Алиса Гребенцикова.

Театральная компания «МАСКАРАД» выражает огромную благодарность нашему зрителю за отзывы и внимание к спектаклю!
Ждем Вас 22 декабря в театре на Малой Бронной и 29 января в театре содружество актеров Таганки.
А пока предлагаем Вам ознакомится с несколькими публикациями о нашей премьере.

Радиостанция Москва 92fm, выпуск от 17декабря. В программе "Выходные данные" театральный режиссер Павел Сафонов.

сайт World Podium - Спектакль «Мужской аромат»- калейдоскоп разных судеб и завораживающий шлейф глубоких эмоций.

http://www.maskarad-maskarad.ru/news/205

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
vak
Site Admin
Сообщения: 18389
Зарегистрирован: Вт 06 сен 2011, 23:32
Откуда: небольшой европейский город
Контактная информация:

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение vak »

Uuuhshiny писал(а):я тут одна такая, у кого название "Мужской аромат" ассоциируется с чем то не очень положительным?
У меня не вызывает это название отрицательных эмоций. :-)

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Елена
Мoderator
Сообщения: 11571
Зарегистрирован: Чт 31 май 2007, 07:04
Откуда: Россия, Сибирь

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Елена »

vak писал(а):У меня не вызывает это название отрицательных эмоций.
А у меня это название при первом его появлении на нашем горизонте вызвало ощущение неудобоваримости, показалось вульгарным. Сама не знаю почему. Сейчас уже несколько привыкла.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Uuuhshiny
Сообщения: 1592
Зарегистрирован: Пн 19 окт 2015, 17:25

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Uuuhshiny »

Елена писал(а):ощущение неудобоваримости
Вот! Точно. Именно это ощущение...
Кто смотрел спектакль? Там это как-то объясняется?
But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. W. Yeats

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
blir
Сообщения: 3670
Зарегистрирован: Вс 25 май 2014, 19:59
Откуда: Мурманская область

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение blir »

Сейчас выбираю подарок, предлагается масса мужских ароматов (дезодоранты, туалетные воды и т.п.), поэтому название спектакля никаких "неудобоваримых" отрицательных эмоций не вызывает :-))
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Uuuhshiny
Сообщения: 1592
Зарегистрирован: Пн 19 окт 2015, 17:25

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Uuuhshiny »

У меня словосочетание "Мужской аромат" как раз и вызывает ассоциации с тем, что дезодоранты, и т.воды должны скрывать :D
Последний раз редактировалось Uuuhshiny Пн 14 дек 2015, 21:19, всего редактировалось 1 раз.
But I, being poor, have only my dreams; I have spread my dreams under your feet; Tread softly because you tread on my dreams. W. Yeats

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Елена
Мoderator
Сообщения: 11571
Зарегистрирован: Чт 31 май 2007, 07:04
Откуда: Россия, Сибирь

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Елена »

Uuuhshiny писал(а):У меня словосочетание "Мужской аромат" как раз и вызывает ассоциации с тем, что дезодоранты, и т.воды должны скрывать
Ой, нет, я этого совсем не имела в виду. Но сама не знаю, что имела.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Анита
Мoderator
Сообщения: 18423
Зарегистрирован: Вс 02 апр 2006, 17:27
Откуда: Санкт-Петербург

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Анита »

Uuuhshiny писал(а): Кто смотрел спектакль? Там это как-то объясняется?
Никак. :-) Честно говоря, я поняла это словосочетание только иносказательно.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Аватара пользователя
Елена
Мoderator
Сообщения: 11571
Зарегистрирован: Чт 31 май 2007, 07:04
Откуда: Россия, Сибирь

Re: Спектакль «Мужской аромат»

Непрочитанное сообщение Елена »

Расшифровка интервью Павла Сафонова в передаче "Выходные данные"

Ф.Б.Итак, программа Выходные данные продолжается и здесь Федор Баландин, но не я один, потому что сегодня у меня в гостях, как это сказать, звучит банально, но человек уникальный, он театральный режиссёр, который не боится брать классику типа там "Сирано де Бержерака", "Тартюфа" или какие-то серьезные пьесы, не боится приглашать известных артистов, например, там, Ольгу Ломоносову, Даниила Страхова, Анну Уколову, и делать с ними вот такие вот спектакли, которые вроде как не совсем кассовые. Режиссёр Павел Сафонов сегодня у меня в гостях. Паша, привет.
П.С. Привет.
Ф.Б. Да, знаешь, как вот есть некоторые слушатели снобы и говорят - почему он с гостем на ты. Мы знакомы-то с института, с Щукинского училища, поэтому можем себе позволить.
П.С. Да.
Ф.Б. Знаешь, как в таких случаях говорят - я вырос на твоих капустниках театральных.
П.С. Спасибо.
Ф.Б. Паш, скажи, ну вот ты... когда смотришь на список тех пьес, которые ты берёшь, ну это так впечатляет, это всё такая классика-классика. Ну почему ты не возьмёшь чего-нибудь новенького, свеженького, весёленького?
П.С. Ну, во-первых, пьеса Жана Ануя "Оркестр", которой я занимался последнее время, она довольно весёленькая, но такая немножко трагивесёленькая. Не просто весёленькая, а со смыслом, что, мне кажется, и делает её более занимательной и привлекательной, потому что смешного много и все мы люди и живём довольно в трудных условиях и в разных обстоятельствах, поэтому после того как зритель засмеялся, его пробивает какое-то чувство, а чувство - это такая вещь, которая тоже редко встречается в буднях таких серых, зритель это очень принимает, с распростёртыми объятиями, открывается этому, ему хочется этой палитры сложной от смеха до слёз - ну, в общем, известная истина.
Ф.Б. Ну подожди, ты говоришь о чувстве, ты что имеешь в виду?
П.С. Ну, чувства самые разные бывают. Бывает чувство какого-то, может быть, собственного там какого-то недостижения своей мечты, не знаю. Например. Я так даже не думал, ну чувство тоски по прекрасному. Ну, чувства, наверное, связанные и с какими-то любовными переживаниями, или какая-то лирика твоя. Разные чувства у людей бывают. В глубине их. И чувство одиночества тоже иногда человека и затрагивает в хорошем смысле, и показывает ему, что он не так одинок, что есть какие-то вещи, которые стоит любить в этой жизни. Напомнить ему об этом - это вот наша задача.
Ф.Б. Ну вот сейчас выходит у тебя спектакль "Мужской аромат", и там Даниил Страхов в окружении прекрасных актрис - там и Ольга Ломоносова, и Даша Повереннова...
П.С. Инга Оболдина.
Ф.Б. И Инга Оболдина, Алиса Гребенщикова. Вот...
П.С. И Анна Уколова
Ф.Б. И Анна Уколова. Вот там какие чувства возникнут у зрителя?
П.С. Ты знаешь, это очень вот странная история, где в общем-то - ну как вот чуть-чуть она сообразна, может быть, чеховским каким-то комедиям, потому что всё очень легко на поверхности и забавно, такое немножко феллиниевское настроение - море, курортное какое-то кафе, какой-то санаторий, где кто-то там в общем какие-то лечатся персонажи, мы их не видим, и для них играет по вечерам оркестр. Оркестр, состоящий в основном из женщин, и один пианист - вот такая странная компания. И они в общем-то такие, ну как сказать, по сути все немножко неудачники, все немножко сошедшие с рельс, они, конечно же, учились когда-то и, наверное, музыканты всё равно прекрасные были, но сейчас вот играют уже, так сказать, лабухи немножко, вот в таком смысле. Но всё-таки это же не просто лабухи, а это девушки.
Ф.Б. Да, как вот лабухи в женском роде, вот интересно?
П.С. Нет, и они..., в том-то и дело - каждая пьеса так написана, что у каждой есть своя..... ну вот доминанта, рельса, своя история. С мужчиной она связана, естественно, с какими-то жизненными перипетиями. Они все такие немножко в шкатулке. Которых вот - на поверхности она забавная, например, комедийная, и они там вначале ссорятся и перетирают какие-то самые нелепые вещи, которые женщины могу перетирать, во время оркестра, забыв о том, что они вообще на сцене и вообще что-то изображают, ну как это бывает иногда и в театре, мы это наблюдаем. Но вдруг постепенно, с развитием истории... Там, конечно же, есть и любовный треугольник между героями Инги, Ольги и Даниила Страхова. Вот. Но и это не самое главное. Они вдруг начинают все, как такие вот эти шкатулки таинственые, открываться. И открываются они в сторону очень глубоких каких-то переживаний, эмоций, каких-то неожиданных взрывов.
Ф.Б. Ну скажи, насколько сейчас зрители готовы к таким взрывам эмоциональным?
П.С. Знаешь, как подать. В этом смысле мы старались с командой, с которой работал, - прекрасный художник Мариус Яцовскис, с которым я делал "Сирано" на Бронной, прекрасная художница по костюмам Женя Панфилова, с которой уже очень много спектаклей сделал, которая лауреат "Золотой маски", и прекрасный хореограф Алишер Хасанов - мы постарались к этой истории подойти не с точки зрения быта, а с точки зрения того, что в жизни нас всё равно окружает много вещей менее реальных, и много мы проживаем в одну секунду и чего-то обычного, и чего-то скрытого, поэтому в спектакле много пластики, много музыки. Ну не зря эта пьеса ещё называется "Оркестр", она такая совсем получилась небытовая. И море, которое рядом, оно позволяло делать какие-то странные красивые зарисовки. И вот мне хотелось - и это получилось, мне кажется, - несмотря на обыденность и какую-то убогость их жизни даже, сделать этот спектакль по-своему красивым, увидеть в каждой из этих женщин, в этой истории какую-то уникальную странную историю, связанную всё равно с прошедшей какой-то... может быть, с какими-то вот нереализовавшимися мечтами, с прошедшей любовью...
Ф.Б. Слушай, ну ты говоришь о женщинах, что у них там нереализовавшиеся какие-то мечты, что-то там с любовью не так. Но это же, как мне кажется, молодые женщины, им ещё всем сорока нет, то есть ещё не....
П.С. Ну, 40 - это приличный возраст. К этому времени уже очень... ну что-то есть, конечно. Что-то ещё будет.
Ф.Б. Ну подождите, недавно проходила выставка, даже целый такой огромный проект 50+, где как раз речь шла о том, что и за 50 там ещё всё ого-го как начинается. А ты как-то уже крест на нас на всех ставишь.
П.С. Нет, нет, ты не совсем меня понял. Я не то, чтобы крест, ну просто как раз там перспективы там существуют, просто мне хотелось на этом вот крохотном пятачке, в этот один концерт, который играет этот оркестр, вот вместить какую-то палитру их жизни. Знаешь, сжать, сжать как-то и рассказать очень много. Хотя в общем-то прошло полтора часа, и никто ничего не заметил. А у них перевернулись жизни после этого концерта, и в буквальном смысле тоже одна из жизней там заканчивается, э-э-э...
Ф.Б. Ну не рассказывай
П.С. Да, не буду рассказывать как.
Ф.Б. Мы придём смотреть.
П.С. В общем, меня самого удивило, ты знаешь, как зритель - вот у нас только что была премьера недавно, седьмого числа, следующий спектакль вот 22-го декабря на Малой Бронной мы будем играть - меня поразило, как зритель вот жадно и тонко впитывал все слои этой истории. Вот я люблю, когда спектакль, в котором есть слои, как я сказал, как они много смеялись, реагировали в тех местах, про которые даже и не думал я, хотя я сам всё это строил и, вот, как это было и забавно, и как они затихали в тот момент, когда вдруг - потому что там именно очень встык идёт - одна пара героинь только что насмешила нас какими-то своими странными перипетиями, разговорами, не важно там ещё чем-то, и сразу же вслед за этим другая взорвалась какой-то совсем другой эмоцией, связанной с там разрывом любовных каких-то отношений. Но вслед за этим вдруг там ещё какая-нибудь замечательная Инга Оболдина там вклинилась в это своей какой-то странной краской, и мы опять улыбнулись.
Ф.Б. Но это ты сейчас про истории, а спектакль-то "Оркестр", да. Кстати, спектакль называется "Мужской аромат" всё-таки...
ПС. Да, мы решили...
Ф.Б. ... чтобы нам не дезориентировать наших слушателей. По сюжету все участники "Оркестра" - это музыканты, сами артисты-то играют на сцене?
П.С. Ты знаешь, пусть это останется тайной, но нет, мы, конечно же, не... может быть, не конечно же, но мы обошлись без музыкальных инструментов.
Ф.Б. Эх...
П.С. Так у меня было, если помнишь, такое наблюдение с Володей Францем, как мы говорили на иностранных языках ...
Ф.Б. Потрясающе, да.
П.С. ... без знания языков. Вот такая была имитация, на 8 языках мы говорили подряд, вот так же здесь мы играем...
Ф.Б. Ну сейчас ты можешь это показать, чтобы наши слушатели поняли, о чём речь идёт?
П.С. быстро говорит непонятные слова, абракадабру, очень похожую на английскую речь.
Ф.Б. Я помню, у меня одна знакомая, которая всю жизнь посвятившая английскому языку, видела вот это ваше наблюдение, и вот она слушает ваш английский язык и говорит: я, наверное, уволюсь, я понимаю - они говорят на английском языке, но я ни одного слова не по-ни-маю!
П.С. смеётся.
Ф.Б. Паш, но ...
П.С. Поэтому мы и не играем на инструментах, но все верят, что мы играем на инструментах.
Ф.Б. То есть Даниил Страхов за роялем - это что-то вообще фантастическое.
П.С. Нет, пианино есть - Даниилу в этом смысле легче, хотя и он играет не совсем обычным способом. Но это театр, понимаешь? Мне кажется, в нём всегда заключено много хорошего. Театр - с точки зрения того, когда вижу, что нету ничего, а верю, что оно есть. В этом смысле это всегда интересно делать.
Ф.Б. Но скажи, на твой взгляд, почему сейчас к театру такое пристальное внимание? Ну, вроде тут и 3D уже есть, тут уже чего только нету, да? И IMAX - пожалуйста, полное погружение, там 5D. Но почему-то вот к театру сейчас такое повышенное внимание.
П.С. Значит, ну, не знаю - мне кажется, что, во-первых, когда много стрессов, нервов, каких-то тяжёлых событий, всегда - это какой-то закон, не знаю, вселенский же , мы слышали об этом и со времён там "Принцессы Турандот" ещё когда-то - люди почему-то идут в театр за живыми эмоциями, за живым каким-то звуком, за живым, секундным, мгновенным переживанием. И сейчас, мне кажется, вот как бы люди ни любили гаджеты и всё, что с ними связано, они и от этого тоже устают. Мне кажется, человеку нужно всегда какое-то дыхание вот не рядом сидящего, по крайней мере, вот человека, но которое связано вот непосредственно.., которое можно получить.... как это... вот хэндмэйд, как это называется. Короче, это ручная работа, этого сейчас мало, поэтому, мне кажется, в этом смысле театр становится - если он хороший, театр и спектакль, если он пронзительный - то он может именно человека на эти два-три часа ввергнуть в какую-то реальность. Люди слишком вне реальности много находятся.
Ф.Б Ну, а ты как вот оцениваешь, хороший спектакль или нехороший, если вот говоришь, что вот главное, чтобы спектакль был хорошим.
П.С. Ну, мне кажется, хороший спектакль это там, где все, начиная, конечно, с режиссера, какие задачи он ставит художникам и актерам, не пытаются дурить и обманывать самих себя и тех, кто к ним придет. Которые пытаются честно и с азартом рассказать ту историю как бы... как это называется, не... не понижая планку, что ли , не идя на поводу для того, чтобы кому-то это легче было воспринять. И я вот на своем веку делаю спектакли не только в академических театрах, а иногда, и даже часто, в антрепризе, но меня это слово не пугает и не отталкивает, потому что я себе уже и другим, и зрителям доказал уже, что, если ты набираешь команду настоящую, профессиональную, если ты честно относишься к репетициям и актерам, ты делаешь спектакль даже на свободной территории совершенно честно и не отличающийся от тех, которые можно тоже и прекрасно делать в академических театрах. И зритель за это только благодарен, он никогда не понимает по большому счету, что он там... что.. . "я иду развлечься". Развлечься, конечно, и мы это понимаем, и мы играем, чтобы им было азартно и легко. Но он так ведом, если ты выстраиваешь линию внимания, что ему не оторваться, то ему всё равно, что это, шутки или серьезные истории. А если это всё вместе, я повторяю, это действует намного сильнее на всех. Я поэтому...
Ф.Б. Кстати, спектакль "Мужской аромат" по Аную , премьера которого сейчас в центре нашего внимания, это же тоже можно сказать антреприза чистой воды.
П.С. Конечно, антреприза. Но антреприза с точки зрения того, что мы не имеем стационарного театра, и у нас нет постоянной труппы. Но я набрал прекрасных актеров, это действительно счастье было работать с каждой из этих актрис, хотя они все сложные, разные... и Даня Страхов, который, мне кажется, сделал для себя очень большое движение. И те, кто привык его, там, видеть в других его спектаклях или даже в телевизионных проектах, фильмах, они, конечно, здесь его увидят совершенно в другом ракурсе.

Ссылка:
BBcode:
HTML:
Скрыть ссылки на пост
Показать ссылки на пост
Ответить

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: BingBot[us] и 39 гостей