Не заметила такой дефект речи у Лерман. И ч и ш она произносит мягко. Может быть более внятно, чётко их проговаривает, поэтому шипящие у неё так заметны. Вот специально включила первую серию и прослушала её речь. Мне совсем ничего не режет слух. Она окончила Щуку, и сейчас одна из ведущих молодых актрис театра им. Вахтангова. Думаю, со сценречью у неё всё в порядке. А вообще у актёров и актрис должны быть свои фишечки, особенности. Для меня особенность тридцатилетней Ольги Лерман в её звонком подростковом голосе.Елена wrote:Про старую гвардию актёров согласна - великолепны. Молодые и тоже мне незнакомые - ну, по-разному. Раздражало это вошедшее в моду (прямо эпидемия какая-то!) ненормативное произношение шипящих у главной героини. Помнится, некоторые великие актёры когда-то рассказывали, что их не принимали в театральный институт, пока не исправят дикцию, говор и т.п. Сейчас очень многие молодые актрисы неправильно произносят ч, как минимум, а иногда и все шипящие. Логопедов, что ли, не стало? Играла Лерман, в общем-то, неплохо, т.к. цельный, как говорится, образ получился, на мой взгляд. Но не скажу, что он мне понравился в некоторых проявлениях, несмотря на безусловную положительность её героини.
КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Moderator: Модераторы
-
- Posts: 513
- Joined: Sat 20 Sep 2014, 12:02
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 6516
- Joined: Mon 30 May 2016, 21:05
- Location: Тюмень
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
С языка сняла. Я тоже всегда обращаю на это внимание. Но так как мне очень нравится сам ДанСаныч, то и к особенностям его звукопроизношения отношусь снисходительно. Тем более, что шипящие и свистящие он произносит всегда по-разному. Лишь иногда это звучит особенно.vak wrote:но вот проблема звука ч иногда существует у ГГ нашего сайта
Я люблю театр!
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 513
- Joined: Sat 20 Sep 2014, 12:02
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Девушки, а вы можете найти то место в фильме или в интервью, или, может быть, в спектакле, где чётко слышите это ч у ДанСаныча? Похоже, я совсем тугоуха стала
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 3670
- Joined: Sun 25 May 2014, 19:59
- Location: Мурманская область
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
В "Бедной Насте" частенько "чекает" и "чепелявит".
Мечты - сбываются, желания - исполняются, чудеса - их мы делаем сами, а миром правит Любовь.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 513
- Joined: Sat 20 Sep 2014, 12:02
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Особенное произношение шипящих, особенно буквы "ч" я замечаю у артистов в старых чёрно-белых фильмах тридцатых - сороковых годов. Такие актёры старой плеяды, как Михаил Жаров, Любовь Орлова, Николай Крючков, Пётр Алейников, Сергей Столяров и др. По оригинальной озвучке старых фильмов (многие фильмы в наше время уже переозвучили) у меня сложилось устойчивое мнение, что люди раньше по другому произносили некоторые звуки. Александр Вертинский, кроме картавого французского "р", свойственного для аристократии, по-особенному произносил и букву "ч".
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11574
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Честное слово, не замечала. Но вообще мужской голос как-то скрадывает, нивелирует, видимо, некоторые недостатки дикции. Я сейчас эти неправильные шипящие замечаю только именно у женских голосов.vak wrote:проблема звука ч иногда существует у ГГ нашего сайта
Относительно Лерман я говорю только о звуке ч, к остальным шипящим в её исполнении претензий не имею. Дело не в чёткости и внятности, а в том, что звук ч она просто неправильно артикулирует, как ооочень многие молодые сейчас, и не только актрисы. У неё ещё не худший вариант.Helga wrote:Не заметила такой дефект речи у Лерман. И ч и ш она произносит мягко. Может быть более внятно, чётко их проговаривает, поэтому шипящие у неё так заметны.
Что до великих актёров прошлого, то их ТАЛАНТ затмевал любые (если они были) фефекты фикции, превращая любой возможный недостаток именно в одну из чёрточек актёрской индивидуальности. Нынешних "звёзд" с ними сравнивать невозможно - разве что пересчитать по пальцам.
У меня был тоже такой случай. А насчёт интонаций - часто не могу смотреть новости, особенно на канале Россия24. Это ужас...vak wrote:Меня хватило где-то на полчаса - ни сюжета, ни интонаций актрисы я дольше выдержать не могла.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 513
- Joined: Sat 20 Sep 2014, 12:02
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Ещё раз отмечу, что ни у Ольги Лерман, ни у Даниила Страхова я не слышу каких-либо отклонений в произношении звуков. Может, где-то разово проскакивало у них в каких-нибудь определённых словах, но это именно разовые случаи, а не постоянные. И у других актёров я ведь слышу эти особенности, у Аллы Демидовой, например. Почему я у Лерман со Страховым не слышу?
А вот то, что я слышу у некоторых наших молодых певцов, действительно становится модой и тенденцией. Сейчас стало модно петь так, как будто песню на русском поёт иностранец, с акцентом, с иностранными интонациями. Это считается стильным. Вот Кэти Топурия из "А-студио" этим грешит, Эмин Агаларов, Бьянка, другие. Вот иногда слушаешь песню на русском языке, а акустически, если не вслушиваться, песня воспринимается будто на иностранном языке. Все эти звуки между з и ж, между с и ш, твёрдые ч и ш, звук "т" и звук "д" более приближены к английскому произношению. Неужели не замечали? Даже в каком-то из выпусков "Голоса" один из наставников, не помню кто, похвалил русского исполнителя, что спел песню на чистом русском языке, без всех этих модных нынче наворотов. Как говорится, дожили!
А вот то, что я слышу у некоторых наших молодых певцов, действительно становится модой и тенденцией. Сейчас стало модно петь так, как будто песню на русском поёт иностранец, с акцентом, с иностранными интонациями. Это считается стильным. Вот Кэти Топурия из "А-студио" этим грешит, Эмин Агаларов, Бьянка, другие. Вот иногда слушаешь песню на русском языке, а акустически, если не вслушиваться, песня воспринимается будто на иностранном языке. Все эти звуки между з и ж, между с и ш, твёрдые ч и ш, звук "т" и звук "д" более приближены к английскому произношению. Неужели не замечали? Даже в каком-то из выпусков "Голоса" один из наставников, не помню кто, похвалил русского исполнителя, что спел песню на чистом русском языке, без всех этих модных нынче наворотов. Как говорится, дожили!
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Posts: 4049
- Joined: Sun 24 Mar 2013, 19:57
- Location: Санкт-Петербург
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Совершенно верно. Но с некоторых пор, не хочется душевно"открываться" перед всеми присутствующими. А писать дежурные фразы считаю недостойным, уж извините за пафос, но тема не та. Каких то негативных эмоций фильм не доставит, равнодушно- безразличными тем более не оставит.Насчёт концовки...Удивительное двойственное чувство- да, безысходность, да, смертельная и неизбывная усталость, но одновременно -долгожданное освобождение и ощущение начала новой жизни, весны.vak wrote:Да. Но впечатления же у каждого свои могут быть.
Подлинные чудеса не шумны и самые важные события очень просты.
(Экзюпери)
(Экзюпери)
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18427
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Согласна.Слава wrote:равнодушно- безразличными тем более не оставит.Насчёт концовки...Удивительное двойственное чувство- да, безысходность, да, смертельная и неизбывная усталость, но одновременно -долгожданное освобождение и ощущение начала новой жизни, весны.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11574
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Ну вы же не замечаете у Лерман.Helga wrote:Неужели не замечали?
Из перечисленных певцов я более-менее знаю только Агаларова. Его пение мне не нравится. И да - согласна, что произношение у него странноватое.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18427
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Ну почему же странноватое? Естественное. Что и у Топурия. Русский язык для них не родной, а значит, легкий акцент или окраска произношения может прослушиваться. Почему же тогда не задаться таким же вопросом в отношении Вайкуле, например?Елена wrote:И да - согласна, что произношение у него странноватое.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11574
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Нет, Валя, у Вайкуле именно акцент, а у Агаларова нечто другое, какая-то манера, я бы сказала. Но утверждать не буду, я его слышала-то пару раз.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18427
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Скорее всего, в связи с именем Муслима Магомаева - это же его протеже, и он принимает участие во всех передачах, посвященных Магомаеву. И да, исполняя песни Муслима Магомаева, он, конечно же, очень проигрывает.Елена wrote:я его слышала-то пару раз.
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Мoderator
- Posts: 11574
- Joined: Thu 31 May 2007, 07:04
- Location: Россия, Сибирь
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Именно так, конечно. А его сравнение с Магомаевым меня просто возмущает.vak wrote:Скорее всего, в связи с именем Муслима Магомаева
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |
-
- Site Admin
- Posts: 18427
- Joined: Tue 06 Sep 2011, 23:32
- Location: небольшой европейский город
Re: КИНO, TЕЛЕВИДЕНИЕ, РАДИО
Нет, ну с Магомаевым его никто и не сравнивает
Link: | |
BBcode: | |
HTML: | |
Hide post links |